Araştırma Makalesi

Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi’nin Rūḥye Risālesi üzerine bir çalışma: Eser gerçekten Störck’ten bir çeviri mi?

Cilt: 11 Sayı: 1 26 Ocak 2021
PDF İndir
EN TR

Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi’nin Rūḥye Risālesi üzerine bir çalışma: Eser gerçekten Störck’ten bir çeviri mi?

Öz

Osmanlı Devleti’nde, üçüncü hekimbaşılığı döneminde, 14 Mart 1827’de Tıbḫāne-i Āmire’nin açılmasını sağlayan ve büyük bir kısmı tıp üzerine olmak üzere, çeşitli eserler telif ve tercüme eden Muṣṭafā Behcet Efendi (1774-1834), Türk tıp tarihinin önemli ve öncü isimlerinden birisidir. Türk tıp tarihi literatürü gözden geçirildiğinde Muṣṭafā Behcet Efendi’nin hayatı ile telif ve tercüme ettiği eserlerini de kapsayan önemli çalışmaların yapıldığı ve yayımlandığı görülmektedir. Risāle-i Telḳīh-i Baḳarī [Çiçek Aşısı Risalesi], Vezāʾif-i Aʿżā [Fizyoloji Tercümesi], Tertīb-i Eczā, Kolera Risālesi, Frengi Risālesi, Buffon’un Histoire Naturelles’inin tercümesi [Tārīḫ-i Ṭabīʿī], Hezār Esrār gibi eserlerinin yanı sıra, bu çalışmanın da konusunu oluşturan Rūḥye Risālesi isimli bir eseri de bulunmaktadır. Türk tıp tarihi literatüründe Rūḥye Risālesi’ni ele alan eserlerde adı geçen risalenin Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi tarafından yazılmış olduğu genelde kabul edilen bir bilgi olmakla birlikte, bazı yazarlar tarafından Şānīzāde Meḥmed Aṭāʾullah Efendi’nin de Störck’ten bu adla bir çeviri yapmış olduğunu ileri sürdükleri görülmektedir. Bu makalede Rūḥye Risālesi’nin orijinini açıklamaya yönelik ilginç bulguların sunulması ve bu bilgilerin Türk tıp tarihi literatürüne kazandırılması amaçlanmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. 1. Bursalı Meḥmed Ṭāhir. ʿOsmānlı Müʾellifleri. Ücünci Cild. İstanbul: Matbaʿaʾ-i ʿĀmire; 1342 Hicriyye. pp:209-10.
  2. 2. Ünver AS. Tıb Tarihi – Tarihten Önceki Zamandan ve İslâm Tababetine ve İslâm Tababetinden XX inci Asra Kadar I ve II inci Kısımlar. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Yayınları; 1943. pp:175-7.
  3. 3. Ünver AS. Şanîzada Ataullah Efendi Tıbbî Eserleri. Dirim 1947;22(8):233-6.
  4. 4. Uzluk FN. 14 Mart 1951 Tıp Bayramı Dolayısiyle Şâni Zade Mehmet Ataullah. Ankara: Örnek Matbaası;1951. pp:14-5.
  5. 5. Uzluk FN. Türk Tıbbiyesinin 748 ci Yıldönümü Dolayısiyle Hekimbaşı Mustafa Behçet Zâti, Eserleri Üstüne Bir Araştırma. Ankara: Ankara Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıp Tarihi Enstitüsü; [1954]. pp:86-7.
  6. 6. Şehsuvaroğlu BN. Hekim Şânizade Ataullah Efendi biyografisi ve eserleri. İstanbul Üniversitesi Tıp Fakültesi Mecmuası 1951;14(3):482-95.
  7. 7. Karatay FE. Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Türkçe Yazmalar Kataloğu. C. I. Din, Tarih, Bilimler No. 1 – 1985. İstanbul: Topkapı Sarayı Müzesi Yayınları; 1961. p:588.
  8. 8. Şehsuvaroğlu BN, Demirhan Erdemir A, Cantay Güreşsever G. Türk Tıp Tarihi. Bursa: Taş Yayıncılık AŞ;1984. p:153.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Klinik Tıp Bilimleri

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

26 Ocak 2021

Gönderilme Tarihi

20 Mart 2020

Kabul Tarihi

28 Mayıs 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 11 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Aciduman, A., & Acıduman, G. (2021). Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi’nin Rūḥye Risālesi üzerine bir çalışma: Eser gerçekten Störck’ten bir çeviri mi? Lokman Hekim Dergisi, 11(1), 40-72. https://doi.org/10.31020/mutftd.706973
AMA
1.Aciduman A, Acıduman G. Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi’nin Rūḥye Risālesi üzerine bir çalışma: Eser gerçekten Störck’ten bir çeviri mi? Lokman Hekim Dergisi. 2021;11(1):40-72. doi:10.31020/mutftd.706973
Chicago
Aciduman, Ahmet, ve Gözde Acıduman. 2021. “Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi’nin Rūḥye Risālesi üzerine bir çalışma: Eser gerçekten Störck’ten bir çeviri mi?”. Lokman Hekim Dergisi 11 (1): 40-72. https://doi.org/10.31020/mutftd.706973.
EndNote
Aciduman A, Acıduman G (01 Ocak 2021) Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi’nin Rūḥye Risālesi üzerine bir çalışma: Eser gerçekten Störck’ten bir çeviri mi? Lokman Hekim Dergisi 11 1 40–72.
IEEE
[1]A. Aciduman ve G. Acıduman, “Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi’nin Rūḥye Risālesi üzerine bir çalışma: Eser gerçekten Störck’ten bir çeviri mi?”, Lokman Hekim Dergisi, c. 11, sy 1, ss. 40–72, Oca. 2021, doi: 10.31020/mutftd.706973.
ISNAD
Aciduman, Ahmet - Acıduman, Gözde. “Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi’nin Rūḥye Risālesi üzerine bir çalışma: Eser gerçekten Störck’ten bir çeviri mi?”. Lokman Hekim Dergisi 11/1 (01 Ocak 2021): 40-72. https://doi.org/10.31020/mutftd.706973.
JAMA
1.Aciduman A, Acıduman G. Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi’nin Rūḥye Risālesi üzerine bir çalışma: Eser gerçekten Störck’ten bir çeviri mi? Lokman Hekim Dergisi. 2021;11:40–72.
MLA
Aciduman, Ahmet, ve Gözde Acıduman. “Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi’nin Rūḥye Risālesi üzerine bir çalışma: Eser gerçekten Störck’ten bir çeviri mi?”. Lokman Hekim Dergisi, c. 11, sy 1, Ocak 2021, ss. 40-72, doi:10.31020/mutftd.706973.
Vancouver
1.Ahmet Aciduman, Gözde Acıduman. Hekimbaşı Muṣṭafā Behcet Efendi’nin Rūḥye Risālesi üzerine bir çalışma: Eser gerçekten Störck’ten bir çeviri mi? Lokman Hekim Dergisi. 01 Ocak 2021;11(1):40-72. doi:10.31020/mutftd.706973
Creative Commons Lisansı
                                                                            Bu Dergi Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License ile lisanslanmıştır.

Mersin Üniversitesi Tıp Fakültesi’nin süreli bilimsel yayınıdır. Kaynak gösterilmeden kullanılamaz.  Makalelerin sorumlulukları yazarlara aittir 

Kapak 

Ayşegül Tuğuz

İlter Uzel’inDioskorides ve Öğrencisi adlı eserinden 

Adres

Mersin Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıp Tarihi ve Etik  Anabilim Dalı Çiftlikköy Kampüsü

Yenişehir/ Mersin