TÜRKİYE’DE YABANCI DİL OLARAK FARSÇA ÖĞRETİMİNDE YALANCI EŞ DEĞERLİK (İran Farsçası ve Türkiye Türkçesi Örneklemi)
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Çakmak, C. (2013). “Türkmen Türkçesinde Görülen Yalancı Eş Değer Kelimeler”, Dede Korkut Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 3 / 5 15-53, Samsun.
- Çelik, A. (2005). Tanzimat’tan Günümüze Türkiye’de Farsça Öğretimi, (Yayımlanmamış doktora tezi), İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
- Çelik, E. (2005). Azerbaycan Türkçesi İle Türkiye Türkçesi Arasına Yalancı Eş Değerlik, (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi), Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara.
- Çetinkaya, G. (2018). “Anadolu’da Farsça Öğretimi İçin Yazılmış Bir Konuşma Kılavuzu: Fârisî Tekellüm Risâlesi”, Nüsha, 2018, (47):171-190.
- Çolak, D. (2014). “Saha Türkçesi ile Türkiye Türkçesi Arasında Yalancı Eşdeğerler”, II. Genç Akademisyenler Sempozyumu, 595- 625, Ankara.
- Dilberipur, A. (1995). Türkçe-Farsça ortak Kelimeler Sözlüğü, Ankara.
- Doğan, Mehmet, (2003), Büyük Türkçe Sözlük, Ankara: Vadi Yayınları.
- Dursunoğlu, H. (2009). “Türkiye Türkçesindeki Farsça Sözcükler ve Kullanım Şekilleri”, Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 13 (1): 131-142, Erzurum.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dil Çalışmaları , Sanat ve Edebiyat
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
İsmail Söylemez
*
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
27 Aralık 2021
Gönderilme Tarihi
2 Ekim 2021
Kabul Tarihi
24 Aralık 2021
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2021 Cilt: 21 Sayı: 53
Cited By
FARSÇANIN TÜRKİYE’DE YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE YALANCI KÖKTEŞLİK (İran Farsçası ve Türkiye Türkçesi Örneklemi)
Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
https://doi.org/10.18069/firatsbed.1037058YABANCI DİL OLARAK FARSÇA ÖĞRENEN ÖĞRENCİLERİN TÜRKİYE’DEKİ FARSÇA ÖĞRENİMİNE DAİR GÖRÜŞLERİNİN ANALİZİ
Nüsha Şarkiyat Araştırmaları Dergisi
https://doi.org/10.32330/nusha.1636304