Yusuf Atılgan’ın Canistan Romanında Bağlam Odaklı Deyimlerin Farsça Çevirisinde Eşdeğerlik İncelemesi
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aslan, F. B. (2019). Yaşar Kemal’in "Yer Demir Gök Bakır" adlı romanının Türkçeden Arapçaya çevirisindeki deyimlerin eşdeğerlilik bağlamında incelenmesi (Doktora tezi). Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.
- Atılgan, Y. (2004). Canistan (3. bs.). İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
- Atılgan, Y. (2018). جانستان [Canistan] (H. E. Beyrak & Z. Gülzar, Çev.) Tahran: Furuzeş. (Orijinal eser 2015 yılında yayımlanmıştır)
- Baker, M. (2018). In other words: A coursebook on translation (3rd ed.). London: Routledge.
- Bassnett, S. (2002). Translation studies. London: Routledge.
- Boztaş, İ. (1999). Çeviri, çevirmen, dilbilim ilişkisi, çeviride eşdeğerlik ve kayıplar. Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 10(2), 55–65.
- Brower, R. A. (Ed.). (1966). On translation. Cambridge, MA: Harvard University Press.
- Catford, J. C. (1978). A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics (5th ed.). London: Oxford University Press.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Çeviri ve Yorum Çalışmaları, Karşılaştırmalı Dil Çalışmaları, Fars Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Aysel Yıldız
*
0000-0002-5043-5753
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
29 Aralık 2025
Gönderilme Tarihi
10 Temmuz 2025
Kabul Tarihi
3 Kasım 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2025 Cilt: 25 Sayı: 61