Araştırma Makalesi

17. Asır İstanbul’unda Bir Tekke Mahfili: Arzî Mehmet Dede’nin Şeyhliği Döneminde Galata Mevlevîhanesi

Cilt: 0 Sayı: 18 15 Eylül 2023
PDF İndir
EN TR

A Tekke Mahfil in Istanbul in the 17th Century: Galata Mevlevi Lodge in the Period of Arzi Mehmet Dede's Sheikhdom

Abstract

Mawlawi lodges are places where arts such as literature, music, and calligraphy are taught, and works related to these fields are produced, which have played a role in shaping Turkish culture. From the 16th century onwards, the Mawlawi order (Sufi order), which gradually urbanized, developed mostly in high-culture circles, and as a result, it was able to have more contact with the ruling class than other orders. The Mawlawi lodges, as places where both orders have been intertwined with the arts since the time of Mawlana and supported by the ruling class, have played a role in the emergence of literary circles and the cultivation of poets over time. In this study, the literary life during the tenure of Arzi Mehmet Dede (d.1074/1664) as the sheikh at the Galata Mawlawi Lodge, the first Mawlawi Lodge in the Ottoman capital, has been examined. Before becoming a sheikh, Arzi Dede received literary education within the same lodge. The impact of this education on Arzi Dede's later appointment as the sheikh and his contribution to the literary education of other dervishes such as his own sheikh Âdem Dede (d.1063/1652) has provided a foundation for focusing on this period in the study. This study aims to demonstrate how the relationship between the Sufi order, literature, and politics affected the emergence of literary circles within the lodge environment, using Arzi Dede's tenure as the sheikh of Galata as an example. In the Galata Mawlawi Lodge, which was a literary circle in 17th century Istanbul, it has been demonstrated how Arzi Dede's literary training by his sheikh Âdem Dede within the lodge affected his appointment as a sheikh. In addition, the study discusses the poets who were raised under Arzi Dede's patronage, the presentation of poems to the sheikh, the influence of political elites on the literary life of the lodge, and those who were trained within the lodge during that period

Keywords

Kaynakça

  1. Ali Enver. Semâhâne-i Edeb. haz. Tahir Hafızoğlu, İstanbul: İnsan Yay, 2010.
  2. Altunmeral, Mehmet. “Gavsî Ahmed Dede ve Şiirleri”. Bartın Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi Dergisi 6/12 (2019): 124-143.
  3. Bursalı Mehmet Tahir. Osmanlı Müellifleri. haz. M. A. Yektâ Saraç, Ankara: TÜBA, 2016.
  4. Ceyhan, Âdem. “17. Asır Edebiyatından Bir Portre: Antalyalı Âdem Dede (1591-1653)”. Türkiyat Mecmuası 2/21, (2011): 141-166.
  5. Ceyhan, Semih. “İsmail Ankaravî ve Mesnevî Şerhi.” Doktora Tezi, Uludağ Üniversitesi, 2005.
  6. Çakır, Mustafa Sefa. “Yahyâ Nazîm Divânı (İnceleme-Tenkitli Metin).” Doktora Tezi, Cumhuriyet Üniversitesi, 2018.
  7. Durmuş, Tuba. Şair ve Sultan. İstanbul: Muhit Kitap, 2021.
  8. Edis, Mustafa Salih. “Köprülüzâde Fâzıl Ahmed Paşa (ö.1087/1676)’nın Tasavvuf Ehline Yaklaşımı.” Külliyat Ağustos/11 (2020): 91-106.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Osmanlı Toplumu

Bölüm

Araştırma Makalesi

Erken Görünüm Tarihi

9 Temmuz 2023

Yayımlanma Tarihi

15 Eylül 2023

Gönderilme Tarihi

28 Mart 2023

Kabul Tarihi

9 Temmuz 2023

Yayımlandığı Sayı

Yıl 1970 Cilt: 0 Sayı: 18

Kaynak Göster

Chicago
İlhan, Bilge. 2023. “17. Asır İstanbul’unda Bir Tekke Mahfili: Arzî Mehmet Dede’nin Şeyhliği Döneminde Galata Mevlevîhanesi”. Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi, sy 18: 63-80. https://doi.org/10.21021/osmed.1272189.

Cited By

İndeksler / Indexes
 

SCOPUS, TÜBİTAK/ULAKBİM TR DİZİN [SBVT]

INDEX COPERNİCUS [ICI], ISAM, SOBIAD, İdealOnline ve Scilit tarafından dizinlenmektedir.


by.png

Dergimizde yayımlanan makaleler, aksi belirtilmediği sürece, Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası (CC BY 4.0) ile lisanslanır. Dergiye yayımlanmak üzere metin yollayan tüm yazar ve çevirmenlerin, gönderdikleri metnin yegâne telif sahibi olmaları ya da gerekli izinleri almış olmaları beklenir. Dergiye metin yollayan yazar ve çevirmenler bu metinlerin CC BY 4.0 kapsamında lisanslanacağını, aksini sayı editörlerine en başında açıkça beyan etmedikleri müddetçe, peşinen kabul etmiş sayılırlar.