L’objectif de cette étude, réalisée durant l’année scolaire 2018-2019, est d'analyser l’usage de l'alternance codique comme stratégie de communication chez des bilingues français-turc. Afin de parvenir à notre objectif, nous avons utilisé l'étude de cas de la méthode qualitative. Les participants sont 5 étudiants de licence de Français Langue Etrangère de l’Université Anadolu. Premièrement, les interactions entre les participants ont été observées, ensuite nous avons réalisé des entretiens semi-dirigés.
Selon les résultats, l'alternance codique représentent bien une stratégie de communication pour les participants. Ceux-ci déclarent que le choix de langue de son interlocuteur et le lieu de l’échange font un effet sur son propre choix de langue et qu’il se sentent proche de la culture turque. Les motivations de l'alternance codique diffèrent selon le locuteur, l'interlocuteur, l'intention et le sujet de la communication. D’autres recherches sur l'usage de l'alternance codique des futurs enseignants de FLE serait également enrichissante.
le bilingue l'immigré l'alternance codique la stratégie de communication
2018-2019 öğretim yılında gerçekleştirilen bu araştırmanın amacı, Fransızca-Türkçe iki dilliler arasında kod değişiminin bir iletişim stratejisi olarak kullanımını incelemektir. Hedefimize ulaşmak için nitel yöntemlerden vaka çalışması kullanılmıştır. Katılımcılar, Anadolu Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Fransız Dili Eğitiminde öğrenim gören 5 iki dilli lisans öğrencisidir. Önce katılımcılar arasındaki etkileşimler gözlemlenmiş, ardından gözlemle elde edilen sonuçları derinleştirmek için yarı yapılandırılmış görüşmeler gerçekleştirilmiştir.
Sonuçlara göre, iki dilliler tarafından kullanılan kod değişimi aslında bir iletişim stratejisini temsil ediyor. Katılımcılar, muhatabının dil seçiminin ve etkileşimin yerinin kendi dil seçimini etkilediğini ve Türk kültürüne yakın hissettiklerini ifade etmektedir. Kod değiştirme motivasyonları konuşmacı, muhatap, iletişimin amacı ve konusuna göre farklılık göstermektedir. İki dilli Fransızca öğretmen adayları tarafından kod değişiminin farklı kullanımlarına ilişkin diğer araştırmalar da bu alana zenginlik katacaktır.
iki dilli dil değişimi iletişim stratejisi dil tercihi etkileşim becerisi
Birincil Dil | Fransızca |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 2 Kasım 2021 |
Kabul Tarihi | 28 Mayıs 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 |