Araştırma Makalesi

Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesi çevirisi üzerine eleştiriler

Sayı: 26 21 Şubat 2022
PDF İndir
TR EN

Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesi çevirisi üzerine eleştiriler

Öz

İlmî ve siyasi kimliğiyle on dokuzuncu yüzyıla damgasını vuran Ahmet Cevdet Paşa’nın kaleme aldığı Belagat-ı Osmaniyye; klasik belagat geleneğini devam ettiren, bunun yanında konuları çok sayıda Türkçe örnek eşliğinde ele alan önemli bir eserdir. Eser, yazıldığı devirde büyük yankı uyandırmış ve uzun süre devam edecek olan tartışmaların odağında yer almıştır. Başta belagat sahasında çalışanlar ile Türk Dili ve Edebiyatı bölümü öğrencileri ve akademisyenleri olmak üzere birçok kişi bu eserden hâlâ istifade etmektedir. Bu bakımdan gerek yazıldığı dönemde gerekse günümüzde belagat, edebiyat ve kültür tarihimiz açısından Belagat-ı Osmaniyye’nin büyük bir önemi haiz olduğu söylenmelidir. Bu yazıda “üniversite öğrencileri, akademisyenler, aydınlar ve araştırmacılar için anlaşılabilir temel kaynak” olma iddiasıyla hazırlanan ve Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesine çevirisini içeren bir çalışmadaki yanlışlar ve özensizlikler tespit edilerek örneklendirilecektir. Çalışmadaki yanlışlar gösterilirken sadece eleştiri yapılmayıp bazı konuların açıklığa kavuşması, okuyucu için yazının daha faydalı olması ve bundan sonra yapılacak başka çalışmalarda benzer yanlışların tekrarlanmaması adına doğruya ve olması gerekene de işaret edilecektir. Doğru bir üslupla ve fayda amacı gözetilerek yapılan eleştiriler sonraki çalışmaların niteliğine olumlu katkılar sağlar. Yazımızın en temel amacı da budur.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ahmet Cevdet (1310). Belagat-ı Osmaniyye (Mekteb-i Hukuk Talebesine Takrir Olunan Derslerin Hülasasıdır), İstanbul: Nişan Berberyan Matbaası.
  2. Ahmet Cevdet Paşa (2000). Belagat-ı Osmaniyye, haz. Mehmet Atalay, Turgut Karabey, Ankara: Akçağ.
  3. Ahmet Cevdet Paşa (2016). Belagat-ı Osmaniyye, haz. Mehmet Gümüşkılıç, İstanbul: Kapı.
  4. Akdemir, Hikmet (2016). Belagat: Meani-Beyan-Bedi, İstanbul: Nizamiye Akademi.
  5. Akın, Mehmet (2016). Rusçuklu M. Hayri’nin Belagat’i: İnceleme-Metin-Terimler Dizini, (Yayımlanmış Yüksek Lisans Tezi), İnönü Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Malatya.
  6. Altıntop, Selim (1999). Belagat-ı Osmaniyye’deki Edebî Terimlerin Tanımları ve Tasnifi Üzerine Bir Araştırma, (Yayımlanmamış Doktora Tezi), Ege Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İzmir.
  7. Aydoğan, Saliha (2007). Sait Paşa: Mizanü’l-Edep (İnceleme-Metin-Dizin), (Yayımlanmış Yüksek Lisans Tezi), Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara.
  8. Aytaç, Gürsel (1991). “Eleştiri Üzerine”, Millî Kültür, 85, 50-51.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

21 Şubat 2022

Gönderilme Tarihi

24 Ocak 2022

Kabul Tarihi

20 Şubat 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2022 Sayı: 26

Kaynak Göster

APA
Uyan, Ö. (2022). Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesi çevirisi üzerine eleştiriler. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 26, 675-693. https://doi.org/10.29000/rumelide.1074026
AMA
1.Uyan Ö. Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesi çevirisi üzerine eleştiriler. RumeliDE. 2022;(26):675-693. doi:10.29000/rumelide.1074026
Chicago
Uyan, Ömer. 2022. “Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesi çevirisi üzerine eleştiriler”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, sy 26: 675-93. https://doi.org/10.29000/rumelide.1074026.
EndNote
Uyan Ö (01 Şubat 2022) Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesi çevirisi üzerine eleştiriler. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi 26 675–693.
IEEE
[1]Ö. Uyan, “Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesi çevirisi üzerine eleştiriler”, RumeliDE, sy 26, ss. 675–693, Şub. 2022, doi: 10.29000/rumelide.1074026.
ISNAD
Uyan, Ömer. “Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesi çevirisi üzerine eleştiriler”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi. 26 (01 Şubat 2022): 675-693. https://doi.org/10.29000/rumelide.1074026.
JAMA
1.Uyan Ö. Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesi çevirisi üzerine eleştiriler. RumeliDE. 2022;:675–693.
MLA
Uyan, Ömer. “Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesi çevirisi üzerine eleştiriler”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, sy 26, Şubat 2022, ss. 675-93, doi:10.29000/rumelide.1074026.
Vancouver
1.Ömer Uyan. Belagat-ı Osmaniyye’nin açıklamalı günümüz Türkçesi çevirisi üzerine eleştiriler. RumeliDE. 01 Şubat 2022;(26):675-93. doi:10.29000/rumelide.1074026