Araştırma Makalesi

Kıraatlerin Sıhhatinde Arapçaya Uygunluk Bağlamında Kırılma Noktaları.(Sîbeveyh, Kisâî, İbn Cinnî)

Sayı: 29 21 Ağustos 2022
PDF İndir
TR EN

Kıraatlerin Sıhhatinde Arapçaya Uygunluk Bağlamında Kırılma Noktaları.(Sîbeveyh, Kisâî, İbn Cinnî)

Öz

Pek çok sahih hadiste zikredildiği üzere, Kur’ân yedi harf üzere nâzil olmuştur. Bu yedi harfin farklı lehçeleri ifade ettiği konusunda kıraat âlimlerinin neredeyse ittifakı vardır. Bu yedi farklı lehçe olgusunun bir yansıması olarak, Kur’ân'ın yanlış okunmasını önlemeye yönelik çabalar, Hz. Peygamber dönemine kadar dayanmaktadır. Ancak Hz. Peygamber'in vefatından sonra insanlar, ihtilafa düştükleri kıraatleri sormak için kesin bilgi kaynağını kaybetmiş oldular. Bu bağlamda ihtilaf arttığında kıraat âlimleri, sahih kıraat ile sahih olmayan kıraati ayırt etmek için üç şart ileri sürmüşlerdir. Bu üç şarttan birincisi kıraatin Hz. Peygamber’e mütevâtir olarak ulaşması, ikincisi Mesâhif-i Osman'a uygun olması, üçüncüsü ise herhangi bir Arap lehçesine uygun olmasıdır. Kıraat âlimleri, Araplar tarafından konuşulan bu lehçenin yaygın olmasının veya nahivcilerin üzerinde anlaşmaya vardığı bir lehçe olmasının şart olmadığını söylemişlerdir. Ebu İshak el-Hadramî (ö. 117/735), Halil b. Ahmed el-Ferahîdî (ö. 175/791) ve Yunus b. Habîb (ö. 182/798) gibi erken dönem nahivciler, kıraatlerin lehçelere uygunluğunu incelerken kıraatler ve râvileri hakkında olumsuz hükümler vermekten kaçınmışlardır. Sîbeveyh(ö. 180/796) ise kıraatleri Basra nahiv ekolünün kuralları ile değerlendirmiş ve bu kurallara uymayan kıraatleri yanlış veya çirkin olmakla itham ederek bu olguyu farklı bir boyuta taşımıştır. Kisâî (ö. 189/805) de kıraatlere hem kıraatçi hem de dilci kimliğiyle yaklaşmış, Sîbeveyh'in reddettiği birçok kıraati doğru kabul etmiş ve bunlara dayanarak yeni nahiv kuralları oluşturmuştur. İbn Cinnî(ö. 392/1002) de Sîbeveyh ve onu takip edenlerin reddettiği kıraatlerin nahivsel değerini ortaya koymak için el-Muhteseb’i yazmış, Sîbeveyh ve onu takip edenleri de eleştirerek bu olguyu kıraatçilerin istediği noktaya getirmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Abîb, H. (2016). Mevgıfu’l-Ferrâ mine’l-Kırââti’l-Kur’âniyye. Meccelet-u Sirât, 33.
  2. Aldemir, S. (2003). Ferrâ’nın Kıraatlere Yaklaşımı [Yüksek Lisans Tezi]. Ankara Üniversitesi.
  3. Âli Hadrân ez-Zehrânî, İ. (2006). Tevcîhu’l-kırâât ’ınde’l-Ferrâ. Câmiat-u Ümmü’l-Kurâ.
  4. Bayraktutan, O. (2018). Kırâatlere Dil Mantığına Göre Yaklaşımlara Eleştirel Bir Bakış. Iğdır Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 12.
  5. Zemahşerî, M. (2009). Tefsîru’l-Keşşâf (3. bs). Dâru’l-Meârif.
  6. Dağ, M. (2019). Geleneksel Kıraat Algısına Eleştirel Bir Yaklaşım (2. bs). İSAM.
  7. Dayf, Ş. (t.y.). El-Medârisu’n-Nahviyye (7. bs). Dâru’l-Meârif.
  8. Ebû Ali el-Fârisî, H. b. A. (1987). El-Hucce li’l-Kurr’âi’s-Seb’a (1. bs, C. 3). Dâru’l-Me’mûn li’t-Türâs.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

21 Ağustos 2022

Gönderilme Tarihi

18 Haziran 2022

Kabul Tarihi

20 Ağustos 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2022 Sayı: 29

Kaynak Göster

APA
Bezci, R. (2022). Kıraatlerin Sıhhatinde Arapçaya Uygunluk Bağlamında Kırılma Noktaları.(Sîbeveyh, Kisâî, İbn Cinnî). RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 29, 673-692. https://doi.org/10.29000/rumelide.1164881
AMA
1.Bezci R. Kıraatlerin Sıhhatinde Arapçaya Uygunluk Bağlamında Kırılma Noktaları.(Sîbeveyh, Kisâî, İbn Cinnî). RumeliDE. 2022;(29):673-692. doi:10.29000/rumelide.1164881
Chicago
Bezci, Ramazan. 2022. “Kıraatlerin Sıhhatinde Arapçaya Uygunluk Bağlamında Kırılma Noktaları.(Sîbeveyh, Kisâî, İbn Cinnî)”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, sy 29: 673-92. https://doi.org/10.29000/rumelide.1164881.
EndNote
Bezci R (01 Ağustos 2022) Kıraatlerin Sıhhatinde Arapçaya Uygunluk Bağlamında Kırılma Noktaları.(Sîbeveyh, Kisâî, İbn Cinnî). RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi 29 673–692.
IEEE
[1]R. Bezci, “Kıraatlerin Sıhhatinde Arapçaya Uygunluk Bağlamında Kırılma Noktaları.(Sîbeveyh, Kisâî, İbn Cinnî)”, RumeliDE, sy 29, ss. 673–692, Ağu. 2022, doi: 10.29000/rumelide.1164881.
ISNAD
Bezci, Ramazan. “Kıraatlerin Sıhhatinde Arapçaya Uygunluk Bağlamında Kırılma Noktaları.(Sîbeveyh, Kisâî, İbn Cinnî)”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi. 29 (01 Ağustos 2022): 673-692. https://doi.org/10.29000/rumelide.1164881.
JAMA
1.Bezci R. Kıraatlerin Sıhhatinde Arapçaya Uygunluk Bağlamında Kırılma Noktaları.(Sîbeveyh, Kisâî, İbn Cinnî). RumeliDE. 2022;:673–692.
MLA
Bezci, Ramazan. “Kıraatlerin Sıhhatinde Arapçaya Uygunluk Bağlamında Kırılma Noktaları.(Sîbeveyh, Kisâî, İbn Cinnî)”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, sy 29, Ağustos 2022, ss. 673-92, doi:10.29000/rumelide.1164881.
Vancouver
1.Ramazan Bezci. Kıraatlerin Sıhhatinde Arapçaya Uygunluk Bağlamında Kırılma Noktaları.(Sîbeveyh, Kisâî, İbn Cinnî). RumeliDE. 01 Ağustos 2022;(29):673-92. doi:10.29000/rumelide.1164881

Cited By