İblîs Hakkında Risâle adlı mensur eser üzerinde bir dil incelemesi
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akar, M. (2014). Mevlevî Şair Dervîş Niyâzî‟nin Bir Mesnevisi: Resûl-i Ekrem Salla‟llâhu „Aleyhi Ve‟-Sellem İblis „Aleyhi‟l-La‟neye Su‟âl İtdügin Bildürür. VIII Milletlerarası Türkoloji Kongresi (İstanbul, 30 Eylül-04 Ekim 2013) Bildiri Kitabı III, İstanbul: Göksu Ofset, s.s.1-18.
- Atalay, B. (1986). Divanü Lugâti't-Türk. Cilt-I. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Aydoğdu, Ö. (2009). Divanü Lûgati’t-Türk’te geçen Türk boyları ve boylara ait dil özellikleri. Zeitschrift für die Welt der Türken/Journal of World of Turks, 1(1), 55-81.
- Battal, A. (1997). İbn-i Mühennâ Lûgati. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Borovkov, A. K. (2002). Orta Asya'da bulunmuş Kur'an Tefsirinin Söz Varlığı, XII.-XIII. Yüzyıllar. Çev. Usta, H. İ., ve Amanoğlu, E., Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Caferoğlu, A. (2011). Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü. 2. Baskı, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Çelebi, İ. (2010). Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi. İstanbul: TDV.
- Develi, H. (2001). XVIII. Yüzyıl İstanbul Hayatına Dair Risâle-i Garîbe. İstanbul: Kitabevi Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim , Sanat ve Edebiyat
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Mehtap Alper
*
Bu kişi benim
0000-0003-3024-5378
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Aralık 2022
Gönderilme Tarihi
10 Kasım 2022
Kabul Tarihi
20 Aralık 2022
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2022 Sayı: 31
Cited By
Eski Anadolu Türkçesi ve Osmanlı Türkçesi Özellikleri Taşıyan Bir Geçiş Dönemi Metni: İblis Nasihati
Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
https://doi.org/10.18069/firatsbed.1594262Mensur Bir Şurûtu's-Salât Tercümesi: Kitâbu Şurûtu’s-Salâti li-Mevlânâ Fenârî
Edebî Eleştiri Dergisi
https://doi.org/10.31465/eeder.1706514Mollâ Fenârî’den Tercüme Edilmiş Manzum Bir Şurûtu’s-Salât
HİKMET-Akademik Edebiyat Dergisi (Journal Of Academic Literature)
https://doi.org/10.28981/hikmet.1736470