Araştırma Makalesi

Divan edebiyatının son üstatlarından Üsküdarlı Talat’ın 1904-1905 “Rus-Japon Sefernâmesi” yahut bir yangından kurtulan şiir

Sayı: 31 21 Aralık 2022
  • Mümine Çakır *
PDF İndir
TR EN

Divan edebiyatının son üstatlarından Üsküdarlı Talat’ın 1904-1905 “Rus-Japon Sefernâmesi” yahut bir yangından kurtulan şiir

Öz

1904-1905 yılları arasında bir buçuk yıl süren Rus-Japon Savaşı, sonuçları itibarıyla dünya tarihinde önemli olaylardan biridir. Bu savaşta Japonya, Rusya’nın teknik üstünlüğüne karşı kazandığı zaferle oldukça dikkat çekmiştir. II. Abdülhamit’in tarafsız siyasetine rağmen basın ve matbuat dünyası ile Türk halkı da savaşı ilgiyle takip etmiştir. Halk, Japonya’nın kazanmasını sevinçle karşılamıştır. Çünkü Rusya’nın yenilmesi, 93 Harbi’nin intikamının alınması demektir. Fakat bu savaşla ilgili yazılan edebî eser sayısı fazla değildir. Makalemizin de konusu olan divan şiirinin son temsilcilerinden kabul edilen Üsküdarlı Talat’ın şiiri, Rus-Japon Savaşı ile ilgili kaleme alınmış sayılı edebî eserlerdendir. Eserlerinin çoğu evinde çıkan bir yangında yok olan şairin “Gazvetü’l-İlhâm Yâhûd Rus ve Japon Muhârebesi Sefernâmesi” isimli eseri bir nüshasının arkadaşında bulunması sebebiyle bugüne kalabilmiştir. Şairin ailesinden temin edilen ve konusu itibarıyla bir harp edebiyatı ürünü olan şiir, 186 beyitten ve altı bölümden oluşan bir mesnevîdir. Savaşın başlangıcı, seyri ve sonucu ayrıntılarıyla, yer, zaman, kişiler belirtilerek anlatılmıştır. Taraflara verdiği hikmetli öğütler, gerçekçi ve canlı tasvirler, savaşla ilgili ilham ve tahminler şiirin dikkat çekici yönleridir. Şair, Japonların tarafını tutarak zaferleri için dua etmiş ve İlâhî yardımın Japonlardan yana olduğunu belirtmiştir. Ruslara ise argo kelimeler de kullanarak beddualar etmiştir. Bu makalede, kısaca Rus-Japon Savaşı hakkında bilgi verilecek, bu savaşın Osmanlı basınında ve edebiyatındaki yansımalarından bahsedilecektir. Daha sonra da Üsküdarlı Talat’ın bu şiiri şekil, üslup ve muhteva özellikleri açısından incelenecektir. En son olarak da metnin tamamının eski yazıdan yeni yazıya aktarılmış hâli verilerek, şiir edebiyat dünyasına tanıtılacaktır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akyüz, D.(2013). Pertev (Demirhan) Paşa'nın Rus-Japon Harbi'nden Alınan Maddi Ve Manevi Dersler ve Japonların Esbab-ı Muzafferiyeti Adlı Eseri. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. İstanbul: Harp Akademileri Stratejik Araştırmalar Enstitüsü.
  2. Aladağ, H. H. (2016). Osmanlı Devleti Zaviyesinden 1904-1905 Rus-Japon Harbi. SEFAD, 36, 579-606. (DOI Number: http://dx.doi.org/10.21497/sefad.285508).
  3. Avcı, Y. (2013). Osmanlı Modernleşmesi ve Japon İmgesi (1839–1908). Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  4. Çakır, Ö. (2005). Üsküdarlı Talat’ın Hayatı ve Şiiri. II. Üsküdar Sempozyumu Bildiriler. İstanbul: Üsküdar Belediye Başkanlığı Yayınları.2, 224-233.
  5. Çakır, Ö. (2009). Türk Harp Edebiyatında Çanakkale Mektupları. Ankara: Akçağ Yayınları.
  6. Çanakçı, L. A. (2020). Bir Sufinin Romanı: Tahirü’l-Mevlevi ve Teşebbüs-i Şahsi. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi. 13 (69), 61-76.
  7. Esenbel, S. (2011). Japan, Turkey and the World of Islam, Global Oriental, Folkstone, 1.
  8. Florinalı Nazım.(1928). Ebediyet Yolunda Bir Hitabe, Ahmet Kemal ve Şürekası Matbaası.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sanat ve Edebiyat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Mümine Çakır * Bu kişi benim
0000-0002-9241-8425
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

21 Aralık 2022

Gönderilme Tarihi

21 Kasım 2022

Kabul Tarihi

20 Aralık 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2022 Sayı: 31

Kaynak Göster

APA
Çakır, M. (2022). Divan edebiyatının son üstatlarından Üsküdarlı Talat’ın 1904-1905 “Rus-Japon Sefernâmesi” yahut bir yangından kurtulan şiir. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 31, 857-889. https://doi.org/10.29000/rumelide.1222133