Kültür endüstrileri bağlamında çocuklara kültür aktarımı için bir kaynak: Ömer Seyfettin hikâyelerinin dijitale adaptasyonu
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Argunşah, Hülya ve Ayşe Demir. (edt.) (2019). “Hikâyenin Türkçe Sesi Ömer Seyfettin”, Hece, Özel Sayı 37, Sayı 265.
- Argunşah, Hülya, Abdullah Şengül ve Murat Gür. (edt.) (2020). Sonsuza Uzanan Ses: Ömer Seyfettin, İstanbul: Dergâh Yayınları.
- Argunşah, Hülya. (edt.) (2020). Ömer Seyfettin, Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
- Aslan, Erkan. (2015). “Keloğlan Animasyon Filmi Örneğinde Kültürel Animasyon ve Kültür Ekonomisi”, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Ankara: Gazi Üniversitesi.
- Ayrancı, Ünal, Nedime Köşgeroğlu ve Yasemin Günay (2004). Televizyonda Çocukların En Çok Seyrettikleri Saatlerde Gösterilen Filmlerdeki Şiddet Düzeyi, Anadolu Psikiyatri Dergisi, 5 (3), 133-140.
- Baş, Seval Yeşim ve Hicran Hanım Halaç. (2021). Rafadan Tayfa 2: Göbeklitepe Animasyon Filminin Kültürel Ögeler ve Göbeklitepe Arkeolojik Alanına İlişkin Unsurlar Bağlamında Değerlendirilmesi, Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi SBE Dergisi, 11 (2), 911-927.
- Ben-Amos, Dan. (1997). Şartlar ve Çevre İçinde Folklorun Bir Tanımına Doğru, (çev.: M. Ekici), Milli Folklor, 33: 74-87.
- Bildirici, Hatice. (2019). Ömer Seyfettin Öykülerinin Film Uyarlamaları, Hece, Özel Sayı 37, S.: 265, 531-538.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Türkiye Sahası Yeni Türk Edebiyatı
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Nilgün Türkmen
*
0000-0002-6946-305X
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Ağustos 2023
Gönderilme Tarihi
1 Haziran 2023
Kabul Tarihi
20 Ağustos 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Sayı: 35