Modern İran edebiyatından metinlerarasılık örneği: Hüzünlü Bahar
Öz
Her yazar, şair ve sanatçı, eserlerini ortaya
çıkarırken birtakım etkileşimler içerisine girmektedir. Bu etkileşim bazen bir
sözün bir şiirde, bir şiirin bir hikâyede ya da resimde yeniden hayat
bulmasıyla devam etmektedir. Tüm dünya edebiyatlarında olduğu gibi İran
edebiyatında da bu tarz etkileşimleri görmek mümkündür. Zaman zaman geçmişe
yönelmeler ve herhangi bir yazar veya şairden etkilenmeler yaşanmaktadır. Hatta
bazı yazar ve şairlerin geçmişe sıkı sıkıya bağlı kaldıkları ve bu etkiyle
eserlerini ürettikleri görülmektedir. Bu tür eserler ilk olarak Julia Kristeva
tarafından öne sürülen iki veya daha fazla metin arasında oluşturulan bir tür
söylem analizi şeklinde adlandırılan “metinlerarasılık” kuramıyla
değerlendirilmektedir. Böylece metinler belirli bir doğrultuda incelenmekte ve
ayrıca okur faktörü ön planda tutulmaktadır. Bu çalışmada da klasik İran
edebiyatında önemli bir yeri olan Hâfız Şirâzî’nin modern İran şairlerinden
neoklasik şair Huşeng İbtihâc’ın şiirlerinden “Hüzünlü bahar” adlı gazelindeki
etkileri “metinlerarasılık” kuramı çerçevesinde değerlendirilecektir. İbtihâc,
klasik dönemde kendinden bir simge aramaktadır. O simgeyle şairlikte kendi
duygularını beyan etmeyi istemektedir. Dolayısıyla her ne kadar modern bir şair
olsa da özellikle Hâfız’a duyduğu fazla ilgiden dolayı Hâfız’ın şiirini
detaylıca incelemiştir; bu inceleme sonucunda Hâfız’ın anlatım tarzı ve dili,
İbtihâc’ın dil ve düşüncesinde çok tesirli olmuştur. Klasik İran edebiyatına
bilhassa Hâfız’ın gazellerine nasıl bağlı kaldığı “Hüzünlü Bahar” adlı
gazelinden elde edilen bulgularla belirtilecektir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aktulum, K. (2014). Metinlerarası İlişkiler. Ankara: Kanguru. Bozorg, A. (2007).Târîh u Tehavvulât-i Edebiyat-i Muâsır-ı Fârsî (Nazm u Nesr). Tahran. Cağferî, T. (2006). Ber resi-yi Sâhtarî Surî-yi Zebân-i Gazelhâ-yi Hûşeng İbtihâc. Kâveşnâme Zebân u Edebiyât-i Fârsî, Sonbahar-Kış, 13, 101-118. Çâgî, A. H. (2005). Ceryânhâ-yi Ş’irî-yi Muâsır-ı Fârsî Ez Kûd ta İnkılab. Tahran: Emîr Kebîr. Çetişli, İ. (2013). Batı Edebiyatında Edebî Akımlar, Ankara: Akçağ. Kanar, M. (1999). Çağdaş İran Edebiyatının Doğuşu ve Gelişmesi. İstanbul. Kırlangıç, H. (2013), Hâfız Divanı, İstanbul: Kapı. Kırlangıç, H. (2014), Meşrutiyetten Cumhuriyete İran Şiiri, Ankara: Hece. Korkmaz, F. (2017). Metinlerarası İlişkilerin Klasik Retorikteki Kökeni Üzerine Bir Araştırma, Hikmet- Akademik Edebiyat Dergisi, Gelenek ve Postmodernizm Özel Sayısı, Yıl:3, 71-88. Lengerûdî, Ş. (1991). Târîh-i Tahlîlî-yi Şi’r-i Nov, Tahran: Merkez. Muhammedî, H. ; Nîkûbaht, N. (2013). Berresi-yi Mukâyese-yi Ş’ir-i Hâfız u Hûşeng İbtihâc (Sâye), Kâveşnâme Zebân u Edebiyât-i Fârsî, Bahar-Yaz, 26, 121-146. Ögeyik, M. C. (2008). Metinlerarasılık ve Yazın Eğitimi. Ankara: Anı. Rûzbih, M. R. (2010). Edebiyât-i Muâsır-ı İran (Şiir). Tahran: Rûzgâr. Safâ, Z. (2005). İran Edebiyatı Tarihi. C. 2.Ankara: Nüsha. Suflî, S. S. (2008). Ey Aşk Heme Behane Ez To Est Nakd ve Tahlil ve Gozide-Yi Eş’ar-İ Emîr Huşeng İbtihâc Sâye. Tahran: Sohen. Türkçe Sözlük (2011) Ankara: Türk Dil Kurumu. Uçan, H. (2016). Yazınsal Eleştiri ve Göstergebilim (Kuram, Uygulama, Çözümleme Örnekçeleri). İstanbul: İz. Zerkânî, S. M. (2005). Çeşm Endaz Ş’ir-i Muâsır-ı İran. Tahran: Sâles. Yazıcı, T.(1997). Hâfız-ı Şîrâzî, TDV İslam Ansikloğpedisi, C.15, 103-106.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Sanat ve Edebiyat
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
21 Kasım 2019
Gönderilme Tarihi
3 Ekim 2019
Kabul Tarihi
20 Kasım 2019
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2019