Araştırma Makalesi

A study on general notions about translation among students enrolled in the department of Translation and Interpreting

Sayı: 19 21 Haziran 2020
  • Duygu İşpınar Akçayoğlu *
PDF İndir
EN TR

A study on general notions about translation among students enrolled in the department of Translation and Interpreting

Öz

The purpose of this longitudinal study was to investigate the Translation and Interpreting Department students’ general notions about translation at the beginning, in the middle, and in the final year of their education. The participants were prep year, second year, and fourth-year students who were enrolled in the Department of Translation and Interpreting at Adana Alparslan Türkeş Science and Technology University between 2015 and 2020. The data were collected through the General Notions about Translation Questionnaire developed by Orozco (2000) and interviews conducted with randomly chosen students in the department. The data were analyzed using descriptive statistics and content analysis methods. The data collection tools aimed to explore changes in students’ perceptions about general notions about translation throughout their education. The results showed that the participating students’ general notions about translation indicated changes in several aspects throughout their education in the department. How students defined translation in general, elements that intervene in translation, basic unit of translation, kinds of translation, instruments that can help translators, vocabulary problems, and ideas about a translator’s knowledge and performance were found to have changed according to the class level they were enrolled in. The findings are expected to shed light on the translation education processes and explore changes in students’ notions.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Alves, F. (2005). Bridging the gap between declarative and procedural knowledge in the training of translators: Meta-reflection under scrutiny. Meta: Translators’ Journal. 50(4).
  2. Arnold, D. J., Balkan, L., Meijer, S., Humphreys, R., & Sadler, L. (1994). Machine translation: an introductory guide. London: Blackwells-NCC.
  3. Baer, B. J., & Koby, G. (2003). Beyond the ivory tower: Rethinking translation pedagogy. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.
  4. Bassnett, S. (1980). Translation Studies. London and New York: Routledge.
  5. Birbili, M. (2000). Translating from one language to another. Social Research Updates, 31.
  6. Delisle, Jean. 1980. L'Anayse du discours comme métode de traduction. Cahiers de traductologie, 2, Université d'Ottawa.
  7. Downe-Wamboldt, B. (1992). Content analysis: Method, applications, and issues. Health Care for Women International, (13), 313-321.
  8. Eruz, S. (2004). Çeviri Bir Sanat Mıdır? Çevirmen Yetiştirme Sürecinde Akademik Çeviri Eğitimi. İlyas Öztürk, Sakarya.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Duygu İşpınar Akçayoğlu * Bu kişi benim
0000-0001-9031-5011
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

21 Haziran 2020

Gönderilme Tarihi

24 Şubat 2020

Kabul Tarihi

20 Haziran 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Sayı: 19

Kaynak Göster

APA
İşpınar Akçayoğlu, D. (2020). A study on general notions about translation among students enrolled in the department of Translation and Interpreting. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 19, 833-850. https://doi.org/10.29000/rumelide.752856
AMA
1.İşpınar Akçayoğlu D. A study on general notions about translation among students enrolled in the department of Translation and Interpreting. RumeliDE. 2020;(19):833-850. doi:10.29000/rumelide.752856
Chicago
İşpınar Akçayoğlu, Duygu. 2020. “A study on general notions about translation among students enrolled in the department of Translation and Interpreting”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, sy 19: 833-50. https://doi.org/10.29000/rumelide.752856.
EndNote
İşpınar Akçayoğlu D (01 Haziran 2020) A study on general notions about translation among students enrolled in the department of Translation and Interpreting. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi 19 833–850.
IEEE
[1]D. İşpınar Akçayoğlu, “A study on general notions about translation among students enrolled in the department of Translation and Interpreting”, RumeliDE, sy 19, ss. 833–850, Haz. 2020, doi: 10.29000/rumelide.752856.
ISNAD
İşpınar Akçayoğlu, Duygu. “A study on general notions about translation among students enrolled in the department of Translation and Interpreting”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi. 19 (01 Haziran 2020): 833-850. https://doi.org/10.29000/rumelide.752856.
JAMA
1.İşpınar Akçayoğlu D. A study on general notions about translation among students enrolled in the department of Translation and Interpreting. RumeliDE. 2020;:833–850.
MLA
İşpınar Akçayoğlu, Duygu. “A study on general notions about translation among students enrolled in the department of Translation and Interpreting”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, sy 19, Haziran 2020, ss. 833-50, doi:10.29000/rumelide.752856.
Vancouver
1.Duygu İşpınar Akçayoğlu. A study on general notions about translation among students enrolled in the department of Translation and Interpreting. RumeliDE. 01 Haziran 2020;(19):833-50. doi:10.29000/rumelide.752856