Cultural transmission in the children’s novel written by Cevat Çapan
Abstract
Keywords
Kaynakça
- Akcaoğlu, C. (2017). Somut Olmayan Kültürel Miras ve Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kullanımı. Unpublished Master Thesis. Ankara.
- Archaeological Site of Assos. UNESCO. (2020, June 25). Retrieved from https://whc.unesco.org/en/tentativelists/6242/
- Archaeological Site of Troy. UNESCO. (2020, June 25). Retrieved from http://whc.unesco.org/en/list/849
- Barut, E. ve Odacıoğlu, M.C. (2019). “Çocuk Edebiyatı Çeviri Eserlerinde Kültürel Aktarım İncelemesi: Oliver Twist Örneği”. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi. 12/62. pp. 66-70.
- Can, M. (2009). Kültürel Miras ve Müzecilik. Kültür ve Turizm Bakanlığı. (2020, June 24). Retrieved from http://teftis.kulturturizm.gov.tr/Eklenti/1279,muserrefcanpdf.pdf?0.
- Çapan, C. (2018). Hapış ile Kapış Havana’da. İstanbul: Hep Kitap.
- Fişekçi, T. (2010). “Cevat Çapan”. Tüzün. A, Koç. M. ve Doğan. Y. (eds). In: Cevat Çapan Şiiri ve Bana Düşlerini Anlat. İstanbul: İkaros Yayınları. pp. 90-97.
- Güvenç, B. (1987). İnsan ve Kültür. İstanbul: Remzi Kitabevi
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Sanat ve Edebiyat
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Nuray Küçükler Kuşcu
*
Bu kişi benim
0000-0002-5732-8029
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Eylül 2020
Gönderilme Tarihi
20 Temmuz 2020
Kabul Tarihi
20 Eylül 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Sayı: 20