Araştırma Makalesi

Documents authentiques visuels dans les manuels Edito A1 et Edito A2

Sayı: 20 21 Eylül 2020
PDF İndir
TR FR

Documents authentiques visuels dans les manuels Edito A1 et Edito A2

Öz

Le but principal de cette recherche est d’étudier l’utilisation des documents authentiques visuels dans les manuels de français langue étrangère (FLE) aux niveaux A1 et A2 en termes de leurs places d’emploi, leurs types, leurs rôles et leurs dimensions culturelles. Comme dans la pédagogie générale, en didactique de langue étrangère les visuels sont utilisés pour réaliser les objectifs divers. Autrefois on utilisait les documents didactiques visuels dans l’enseignement de langue étrangère, mais de nos jours on utilise plutôt les documents authentiques visuels. Pourtant, les objectifs d’utilisation des visuels n’ont pas changé du passé à l’heure actuelle. Il est possible d’utiliser les visuels en vue de développer toutes les compétences langagières de base, les composantes linguistiques et la connaissance culturelle. C’est pour cette raison que les manuels donnent une large place aux documents authentiques visuels. Dans cette étude où nous avons pratiqué l’analyse de document des types de recherche qualitative, les résultats constatent qu’au fur et à mesure que le niveau s’avance dans les manuels Edito l’utilisation des visuels authentique diminue. Edito A1 concerne 421 visuels authentiques, or dans Edito A2 il y en a seulement 209. Les documents authentiques visuels prennent place davantage dans les parties « documents » et dans les parties « vocabulaires » aussi le nombre des visuels authentiques est élevé. Dans Edito A1 les photos de personne et dans Edito A2 les peintures d’objet/outil/meuble sont présentées le plus. Lorsque l’on fait une considération selon les objectifs d’utilisation des documents authentiques visuels, bien que les nombres diminuent au niveau A2, dans les deux niveaux les visuels authentiques sont utilisés le plus pour le vocabulaire et au deuxième rang pour la production orale. Soit dans Edito A1 et soit dans Edito A2, il existe des documents authentiques visuels relatifs à la culture française, à la culture francophone et au multiculturalisme, pourtant la priorité est sur la culture française. L’analyse des documents authentiques visuels constate qu’ils sont des supports incontournables dans l’enseignement/apprentissage des langues étrangères.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Alcaraz, M., Braud, C., Calvez, A., Cornuau, G., Jacob, A., Pinson, C. et Vidal, S. (2016). Edito A1, Paris : Didier.
  2. Aydın, B. (2019). Enseignement Du FLE: Les Documents Visuels Utilisés Dans L’étape D’anticipation Et Leurs Représentations, SEFAD, 41, 227-244.
  3. D’anticipation Et Leurs Représentations.........................
  4. Conseil de l'Europe, (2000). Cadre européen commun de références pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer. Paris: Didier.
  5. Coste, D. (1970). Textes et documents authentiques au Niveau 2. Le Français dans le Monde(73), 88-94.
  6. Cuq, J. P. (2003). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris: CLE International.
  7. Cuq, J., & Gruca, I. (2005). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble: Presse université de Grenoble.
  8. Gee, J.-P. et Hayes, E. (2011). Language and Learning in the digital age. New York: Routledge.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Fransızca

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

21 Eylül 2020

Gönderilme Tarihi

26 Mayıs 2020

Kabul Tarihi

20 Eylül 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Sayı: 20

Kaynak Göster

APA
Günday, R., & Aycan, A. (2020). Documents authentiques visuels dans les manuels Edito A1 et Edito A2. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 20, 577-596. https://doi.org/10.29000/rumelide.792230

Cited By