Araştırma Makalesi

Ömer Necmî Efendi’nin Farsça Dîvânçe’si üzerine

Sayı: Ö8 21 Kasım 2020
  • Bilge Karga Göllü *
PDF İndir
TR EN

Ömer Necmî Efendi’nin Farsça Dîvânçe’si üzerine

Öz

Ömer Necmî Efendi (1815-1889) asker olması nedeniyle Anadolu’nun çeşitli yerlerinde bulunmuş, Kula Redif binbaşılığından emekli olup Manisa Alaşehir’e yerleşmiştir. Halvetî, Şâzelî ve Rufâî tarikatlarına mensup olan şair, manevi yolculuğuna hayatı boyunca devam etmiş, emekli olduktan sonra da uzun müddet Alaşehir’de bir dergâhta görev yapmıştır. Ömrünün son zamanlarını İstanbul’da geçirmiştir. Şairin Türkçe Dîvân, Kasîde-i Elfiyye, Tuhfe-i Vahdet ve Farsça Dîvânçe olmak üzere dört eseri olduğu bilinmektedir. Bazı kaynaklarda ise Necmî’nin Farsça bir dîvânçesi olduğundan bahsedilmemiş, şairin sadece Farsçaya olan hâkimiyeti övülmüştür. Bunda Dîvânçe’nin Türkçe Dîvân ile birlikte basılmış olmasının etkili olduğu düşünülebilir. Ancak iki eserin de birbirinden müstakil başlıklarla ayrıldığı göz ardı edilmemelidir. Çoğunluğu tasavvufî gazellerden oluşan ve 3 farklı tarihte (H. 1280, H. 1284 ve H. 1287) basılmış olduğu görülen eser üzerinde şimdiye kadar herhangi bir çalışma yapılmadığı fark edilmiştir. Halbuki Necmî’nin hayatı hakkında kaynaklarda verilen bilgilerin sınırlı olduğu ve pek çok malumata şairin kendi eserlerinden hareketle ulaşıldığı düşünüldüğünde bu eserinin de gün yüzüne çıkması gerekmektedir. Bu doğrultuda, çalışmamızda Ömer Necmî Efendi’nin Farsça Dîvânçe’si biçim ve içerik yönüyle tanıtılıp değerlendirilmiştir. Ayrıca, şairin Dîvânçe’deki şiirlerini kaleme alırken en fazla tercih ettiği iki aruz kalıbının Türkçe Dîvân’ıyla benzerlik göstermesi ve Farsça şiirlerinde sıklıkla askerî terimler ile musikiye dair unsurlara yer vermesi eserin dikkat çekici yönleri olarak ön plana çıkmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Adar, Ç. (2012). Halvetilikte müziğe karşı inanç ve tutumların incelenmesi (Yayımlanmamış Sanatta Yeterlilik Tezi). Afyon Kocatepe Üniversitesi, Afyon.
  2. Arslan, M. (2014). Türk edebiyatı isimler sözlüğü. Erisim adresi: http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/necmi-omer-necmi-efendi-istanbullu
  3. Aydın, Ş. (2004). Türk edebiyatında Farsça divân ve divânçeler. NÜSHA Şarkiyat Araştırmaları Dergisi, IV (15), 31-40.
  4. Bursalı Mehmed Tâhir (1333). Osmanlı mü’ellifleri II. İstanbul: Matbaa-i ‘Âmire.
  5. Dilçin, C. (2013). Örneklerle Türk şiir bilgisi. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  6. İpekten, H. (2007). Eski Türk edebiyatı nazım şekilleri ve aruz. İstanbul: Dergâh Yayınları.
  7. Karga Göllü, B. (2019). Meydan okuyan bir kadın şair: Âdile Sultan Divanı’nda vatan ve savaşla ilgili benzetmeler. Journal Of Institute Of Economic Development and Social Researches, 5 (18), 195-205.
  8. Kurnaz, C. ve Tatcı M. (2001). Tuhfe-i Nâ’ilî divân şâirlerinin muhtasar biyografileri ıı. Ankara: Bizim Büro Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Bilge Karga Göllü * Bu kişi benim
0000-0002-6786-3842
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

21 Kasım 2020

Gönderilme Tarihi

13 Eylül 2020

Kabul Tarihi

20 Kasım 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Sayı: Ö8

Kaynak Göster

APA
Karga Göllü, B. (2020). Ömer Necmî Efendi’nin Farsça Dîvânçe’si üzerine. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, Ö8, 318-325. https://doi.org/10.29000/rumelide.814268

Cited By