Türkçe ve Korecede duygu aktaran deyimlerin karşılaştırılması
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akbulut, T. (2017). The Place Of Korean In The Altaic Language Family In The Context Of Case Suffixes, Master Tez, Ankara, Osman Gazi University.
- Baek, M.S.(2018). Korece Dil Kökü Sözlüğü. Seul: Bakijeong
- Choi, K.B.(2017). Korece Deyim Sözlüğü. Seul: İljogak.
- Choi, K.B.(1992). Korece Deyimler Araştırılması, Master Tez, Seul, Korea University.
- İlgili Deyimlerin İncelenmesi, Ankara Universitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakultesi Dergisi, 44, 93-109.
- Choi, S.J.(2012). Kelime Türleri ve Duygu İfade Deyimlerin Anlamı 어휘의 부류와 감정표현 관용구의 의미. Kore Dilbilim, 55, 371-379
- Günay, N.(2015). Türk Dilinde Eş Anlamlılık ve “Gönül, Yürek, Kalp” Kelimeleri, Türkbilig,29, 121-146.
- Johnson, L. & Oatley, K.(1989). The language of emotion: An analysis of a semantic field, Cognition & Emotion, Vol.3. No.2, 201–223.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Eun Kyung Jeong
*
0000-0003-3040-9619
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Kasım 2020
Gönderilme Tarihi
13 Eylül 2020
Kabul Tarihi
20 Kasım 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Sayı: Ö8