Rusçadan Türkçeye çeviri bazlı dil eğitiminde zarf-fiil yapılarının incelenmesi (L.N. Tolstoy’un Anna Karenina adlı eser örneği)
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Banguoğlu, T. (1995), Türkçenin Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu.
- Belusov, N., Kovtunova İ.İ., Kruçinina İ.İ. (1989), Kratkaya Russkaya Grammatika. Moskova: Russkiy yazık.
- Barhudarov, L. (1975), Yazık i perevod. Voprosı Obşey i Çastnoy Teorii Perevoda. Moskova: Mejdunarodnıe otnoşeniya.
- Bozkurt, Bülent. (1979). Çeviri. Ankara: Hacettepe Üniversitesi.
- Dalkılıç, L.Ç. (2006), “Rusça ve Türkçedeki Zarf-Fiil yapılarındaki Anlamsal Özellikler ve Zaman Kavramı”. DTCF Dergisi, 58/ 2, 1184-1210.
- Ergin, M. (1993), Türk Dil Bilgisi. İstanbul: Bayrak...................................
- Gülsevin, G. (2001), “Türkiye Türkçesinde Birleşik Zarf-fiiller”, Afyon Kocatepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 122-143.
- Hengirmen, M. (2015), Türkçe Dilbilgisi. Ankara: Engin....................
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Leyla Çiğdem Dalkılıç
*
Bu kişi benim
0000-0001-8801-6792
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Aralık 2020
Gönderilme Tarihi
29 Eylül 2020
Kabul Tarihi
20 Aralık 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Sayı: 21