Şarkiyatçı bir metnin geri çevirilerinde güç ilişkileri ve “Makbul Garb” temsilini yakalama mücadelesi
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Alimen, N. (2019). Batı’nın Doğu Çevirisi Olarak Oryantalizm ve Oryantalist Metinlerin Türkçeye Çevirileri. Seda Taş (Ed.), Çeviribilimde Araştırmalar (ss. 59-92). İstanbul: Hiperlink Yayınları.
- Alvstad, C. ve Rosa, A. R. (2015). Voice in Retranslation: An Overview and Some Trends. Target. 27 (1), 3-24.
- Avşaroğlu, M. ve Karadağ, A. B. (2018). Tarihsel Romanların (Geri) Çevirileri Üzerine Betimleyici Bir Çalışma. V. Yıldız Sosyal Bilimler Kongresi. Yıldız Teknik Üniversitesi, İstanbul. 13 Aralık 2018. Sözlü Bildiri.
- Basnett, S. (2004). Travelling and Translating. Journal of Post-Colonial Writing. 40 (2), 66-76.
- Baydere, M. (2018). Geri Çevirilerde Çevirmenin İzini Sürmek. Seda Taş (Ed.), Çeviribilimde Güncel Tartışmalardan Kavramsal Sorgulamalara (ss. 317-346). İstanbul: Hiperlink Yayınları.
- Chen, L. ve Li, C. (2018). A Study on Textless Back Translation of China Boy From Acculturation Perspective. Studies in Literature and Language. 14 (2), 10-18.
- Chittiphalangsri, P. (2014). On Virtuality of Translation in Orientalism. Translation Studies. 7(2), 50-65.
- Çoruk, A. Ş. (2007). Oryantalizm Üzerine Notlar. Sosyal Bilimler Dergisi. 9(2), 193-203.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Safiye Gül Avcı Solmaz
*
Bu kişi benim
0000-0003-4551-2029
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Haziran 2020
Gönderilme Tarihi
9 Mart 2020
Kabul Tarihi
20 Haziran 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Sayı: 19
Cited By
The Presentation of Orientalist Discourse in Translation: Turkish Translations of Alexander William Kinglake’s Eothen
Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi
https://doi.org/10.55036/ufced.1589735‘Yabancı Dil Yaratımı’ ve ‘Kökensiz/Metinsiz Geri Çeviri’: İstanbul Kahvehane Hikâyeleri
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
https://doi.org/10.37599/ceviri.1559987Translating Istanbul: Divergent Voices in Travel Writing
Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture
https://doi.org/10.18778/2083-2931.15.13