Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 2024, Sayı: Ö14, 1269 - 1278, 21.03.2024
https://doi.org/10.29000/rumelide.1454553

Öz

Kaynakça

  • Балакай А.Г. (2001). Словарь русского речевого этикета. М.: АСТ-ПРЕСС.
  • Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. (1990). Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык.
  • Генсицкая Э.А. (2014). Роль социокультурной компетенции в овладении иностранным языком. Вестник науки и образования. с. 1-6. https://cyberleninka.ru/article/n/rol-sotsiokulturnoy-kompetentsii-v-ovladenii-inostrannym-yazykom (дата обращения: 10.07.2023)
  • Дареева, О. А., Дашиева, С. А. (2009). Социокультурная компетенция как компонент коммуникативной компетенции. Вестник бурятского государственного университета. № 15, с. 154-159.
  • Егоркина, Ю. Э. (2011). Формирование социокультурной компетенции иностранных учащихся на занятиях по рки (на материале текстов о белорусских праздниках комплекса «Беларусь»). Электронная библиотека БГУ. с. 1-4.
  • Сафонова В.В. (2001). Культуроведение в системе современного языкового образования. Иностранные языки в школе. № 3. с. 17-23.
  • Самчик, Н.Н. (2019). Развитие социокультурной компетенции при обучении русскому языку как иностранному. Карельский научный журнал, Т. 8. № 3(28), 57-59.
  • Сивкова Т. Н., Юн Е. (2015). Приветствие и прощание в русском и корейском речевом этикете. Русский язык и лингвокультура в сопоставительном аспекте. с. 106-117. https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/45171/1/rl_2015_16.pdf (дата обращения:26.09.2023)
  • Тер-Минасова С.Г. (2000). Язык и межкультурная коммуникация. Учебное пособие. М.: Слово.
  • Юрова Ю.В. (2007). Фактор социокультурной компетенции в практике преподавания русского языка как иностранного. Вестник РУДН, сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. № 2. с. 68-74.
  • Aktaş T. (2005). Yabancı Dil Öğretiminde İletişimsel Yeti. Journal of Language and Linguistic Studies. Vol.1. No.1. pp. 89-100. https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/104677 (дата обращения: 18.09.2023)
  • Canale M., Swain M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics. 1(1). pp. 1-47.
  • Gökmen M. E. (2005). Yabancı Dil Öğretiminde Kültürlerarası İletişimsel Edinç. Dil Dergisi. Sayı:128. pp. 69-78.
  • Hymes D. H. (1972). On communicative competence. Sociolinguistics: Selected Readings. Eds. Janet Holmes, and B. Pride J. Baltimore: Penguin Books Ltd. pp. 269- 293.
  • Keskin A. (2017). Türk Kültüründe “Selamlaşma” ve “Vedalaşma” Hakkında Genel Bir Değerlendirme. TÜRK DÜNYASI, Dil ve Edebiyat Dergisi. Issue: 43, pp. 125-146.
  • Kızılaslan İ. (2010). Yabancı Dil Öğretmen Yetiştirme Sürecinde Kültürlerarasılık. Millî Eğitim. Sayı: 185. pp. 81-89.
  • Sönmez Ö. (2021). Yabancı Dil Öğretiminde İletişimsel ve Eylem Odaklı Yaklaşımın İlkelerine Karşılaştırmalı Bir Bakış: “Reflets” ve “Tendances” Örneği. Batı Anadolu Eğitim Bilimleri Dergisi. 12 (1). pp. 35-53. https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1422938 (дата обращения: 18.09.2023).
  • Willems Gerard M. (2002). Language Teacher Education Policy Promoting Linguistic Diversity and Intercultural Communication. Council of Europe. Strasbourg. pp. 1-22.
  • Yılmaz E. (2021). Dede Korkud’un “Nezaket Teorisi” Bakımından Değerlendirilmesi. 9. Uluslararası Türkoloji Kongresi Bildiri Kitabı. pp.1037-1057.

Социокультурная Компетенция При Обучении Русскому Языку Как Иностранному В Турецких Вузах

Yıl 2024, Sayı: Ö14, 1269 - 1278, 21.03.2024
https://doi.org/10.29000/rumelide.1454553

Öz

В данной работе рассматривается понятие социокультурной компетенции как лингвистического феномена и как важной составляющей коммуникативной компетенции. Развитие социокультурной компетенции имеет большое значение в преподавании иностранных языков. Без понимания культурного фона коммуникантов, без знания национально-культурных особенностей языковых единиц, правил речевого и невербального поведения, норм этикета, ценностей и менталитета носителей языка эффективное общение с представителями другой языковой и культурной среды практически невозможно. Знания о другой культуре способствуют формированию толерантного отношения к ней. Поэтому такое отношение является важным фактором, влияющим на общекультурное развитие студентов. В связи с этим в данном исследовании даются некоторые методические рекомендации для студентов, изучающих русский язык как иностранный в университетах Турции, по эффективному использованию русского языка в социальном контексте и приобретению достаточных знаний и навыков, а также упоминается роль преподавателя в передаче культурной информации. Цель исследования - показать важность социокультурной компетенции в преподавании русского языка как иностранного и ее роль в изучении языка. Кроме того, приводятся примеры неспособности турецких студентов эффективно использовать язык из-за недостаточно развитой социокультурной компетенции. Данное исследование имеет важное значение для исследователей, работающих в области лингвистики, межкультурной коммуникации, социолингвистики, лнгвокультурологии и методики преподавания иностранных языков.

Kaynakça

  • Балакай А.Г. (2001). Словарь русского речевого этикета. М.: АСТ-ПРЕСС.
  • Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. (1990). Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык.
  • Генсицкая Э.А. (2014). Роль социокультурной компетенции в овладении иностранным языком. Вестник науки и образования. с. 1-6. https://cyberleninka.ru/article/n/rol-sotsiokulturnoy-kompetentsii-v-ovladenii-inostrannym-yazykom (дата обращения: 10.07.2023)
  • Дареева, О. А., Дашиева, С. А. (2009). Социокультурная компетенция как компонент коммуникативной компетенции. Вестник бурятского государственного университета. № 15, с. 154-159.
  • Егоркина, Ю. Э. (2011). Формирование социокультурной компетенции иностранных учащихся на занятиях по рки (на материале текстов о белорусских праздниках комплекса «Беларусь»). Электронная библиотека БГУ. с. 1-4.
  • Сафонова В.В. (2001). Культуроведение в системе современного языкового образования. Иностранные языки в школе. № 3. с. 17-23.
  • Самчик, Н.Н. (2019). Развитие социокультурной компетенции при обучении русскому языку как иностранному. Карельский научный журнал, Т. 8. № 3(28), 57-59.
  • Сивкова Т. Н., Юн Е. (2015). Приветствие и прощание в русском и корейском речевом этикете. Русский язык и лингвокультура в сопоставительном аспекте. с. 106-117. https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/45171/1/rl_2015_16.pdf (дата обращения:26.09.2023)
  • Тер-Минасова С.Г. (2000). Язык и межкультурная коммуникация. Учебное пособие. М.: Слово.
  • Юрова Ю.В. (2007). Фактор социокультурной компетенции в практике преподавания русского языка как иностранного. Вестник РУДН, сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. № 2. с. 68-74.
  • Aktaş T. (2005). Yabancı Dil Öğretiminde İletişimsel Yeti. Journal of Language and Linguistic Studies. Vol.1. No.1. pp. 89-100. https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/104677 (дата обращения: 18.09.2023)
  • Canale M., Swain M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics. 1(1). pp. 1-47.
  • Gökmen M. E. (2005). Yabancı Dil Öğretiminde Kültürlerarası İletişimsel Edinç. Dil Dergisi. Sayı:128. pp. 69-78.
  • Hymes D. H. (1972). On communicative competence. Sociolinguistics: Selected Readings. Eds. Janet Holmes, and B. Pride J. Baltimore: Penguin Books Ltd. pp. 269- 293.
  • Keskin A. (2017). Türk Kültüründe “Selamlaşma” ve “Vedalaşma” Hakkında Genel Bir Değerlendirme. TÜRK DÜNYASI, Dil ve Edebiyat Dergisi. Issue: 43, pp. 125-146.
  • Kızılaslan İ. (2010). Yabancı Dil Öğretmen Yetiştirme Sürecinde Kültürlerarasılık. Millî Eğitim. Sayı: 185. pp. 81-89.
  • Sönmez Ö. (2021). Yabancı Dil Öğretiminde İletişimsel ve Eylem Odaklı Yaklaşımın İlkelerine Karşılaştırmalı Bir Bakış: “Reflets” ve “Tendances” Örneği. Batı Anadolu Eğitim Bilimleri Dergisi. 12 (1). pp. 35-53. https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1422938 (дата обращения: 18.09.2023).
  • Willems Gerard M. (2002). Language Teacher Education Policy Promoting Linguistic Diversity and Intercultural Communication. Council of Europe. Strasbourg. pp. 1-22.
  • Yılmaz E. (2021). Dede Korkud’un “Nezaket Teorisi” Bakımından Değerlendirilmesi. 9. Uluslararası Türkoloji Kongresi Bildiri Kitabı. pp.1037-1057.
Toplam 19 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Rusça
Konular Rus Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm Dünya dilleri, kültürleri ve edebiyatları
Yazarlar

Sonnur Aktay 0000-0003-2225-1698

Yayımlanma Tarihi 21 Mart 2024
Gönderilme Tarihi 22 Ocak 2024
Kabul Tarihi 20 Mart 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2024 Sayı: Ö14

Kaynak Göster

APA Aktay, S. (2024). Социокультурная Компетенция При Обучении Русскому Языку Как Иностранному В Турецких Вузах. RumeliDE Dil Ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi(Ö14), 1269-1278. https://doi.org/10.29000/rumelide.1454553