Araştırma Makalesi

MOLLA CÂMÎ’NİN AKÂİT RİSALESİ ve TÜRKÇE MANZÛM BİR TERCÜMESİ

Sayı: 26 13 Şubat 2015
  • Ahmet Sevgi
PDF İndir
TR EN

MOLLA CÂMÎ’NİN AKÂİT RİSALESİ ve TÜRKÇE MANZÛM BİR TERCÜMESİ

Öz

İranlı âlim, şair ve mutasavvıf Molla Câmî'nin (1414-1492) Klâsik Türk Edebiyatına tesiri sanılandan çok daha fazla ve dâimî olmuştur. Câmî, özellikle din ve tasavvuf konularında klâsik şairlerimiz tarafından üstat kabul edilmiş ve eserleri defalarca Türkçeye tercüme edilmiştir. Biz bu bildirimizde Molla Câmî'nin 225 beyitlik “Mir’âtü'l-Akâid” adlı eserini kısaca tanıtarak Duhanîzâde (16. asır) tarafından yapılan Türkçe manzum bir tercümesi üzerinde duracağız…

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. ABDURRAHMAN CÂMÎ, (1337), Mesnevî-i Heft-evreng, (nşr. Murtazâ-Müderris-i Gîlânî), Tahran.
  2. ÂŞIK ÇELEBİ, (2010), Meşâ‘iru'ş-Şu‘arâ, (hzl. Prof. Dr. Filiz Kılıç), İstanbul: İstanbul Araştırmaları Enstitüsü Yay.
  3. ATEŞ, Ahmet, (1968), İstanbul Kütüphanelerinde Farsça Manzûm Eserler (Üniversite ve Nuruosmaniye Kütüphaneleri), İstanbul: MEB Yay.
  4. KÜLEKÇİ, Numan, (1999), Mesnevî Edebiyatı Antolojisi, Erzurum: Aktif Yay.
  5. MEVLÂNÂ MOLLA CÂMÎ, (1964), Mir’âtü'l-Akâ’id (Tercüme Eden: Müderris Tâhiru'l-Mevlevî), İstanbul: Orhan Mete ve Ortağı Koll. Şti. Matbaası.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Arkeoloji

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Ahmet Sevgi Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

13 Şubat 2015

Gönderilme Tarihi

13 Şubat 2016

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2011 Sayı: 26

Kaynak Göster

APA
Sevgi, A. (2015). MOLLA CÂMÎ’NİN AKÂİT RİSALESİ ve TÜRKÇE MANZÛM BİR TERCÜMESİ. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 26, 1-8. https://izlik.org/JA54AR49NU
AMA
1.Sevgi A. MOLLA CÂMÎ’NİN AKÂİT RİSALESİ ve TÜRKÇE MANZÛM BİR TERCÜMESİ. SEFAD. 2015;(26):1-8. https://izlik.org/JA54AR49NU
Chicago
Sevgi, Ahmet. 2015. “MOLLA CÂMÎ’NİN AKÂİT RİSALESİ ve TÜRKÇE MANZÛM BİR TERCÜMESİ”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, sy 26: 1-8. https://izlik.org/JA54AR49NU.
EndNote
Sevgi A (01 Şubat 2015) MOLLA CÂMÎ’NİN AKÂİT RİSALESİ ve TÜRKÇE MANZÛM BİR TERCÜMESİ. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 26 1–8.
IEEE
[1]A. Sevgi, “MOLLA CÂMÎ’NİN AKÂİT RİSALESİ ve TÜRKÇE MANZÛM BİR TERCÜMESİ”, SEFAD, sy 26, ss. 1–8, Şub. 2015, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA54AR49NU
ISNAD
Sevgi, Ahmet. “MOLLA CÂMÎ’NİN AKÂİT RİSALESİ ve TÜRKÇE MANZÛM BİR TERCÜMESİ”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi. 26 (01 Şubat 2015): 1-8. https://izlik.org/JA54AR49NU.
JAMA
1.Sevgi A. MOLLA CÂMÎ’NİN AKÂİT RİSALESİ ve TÜRKÇE MANZÛM BİR TERCÜMESİ. SEFAD. 2015;:1–8.
MLA
Sevgi, Ahmet. “MOLLA CÂMÎ’NİN AKÂİT RİSALESİ ve TÜRKÇE MANZÛM BİR TERCÜMESİ”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, sy 26, Şubat 2015, ss. 1-8, https://izlik.org/JA54AR49NU.
Vancouver
1.Ahmet Sevgi. MOLLA CÂMÎ’NİN AKÂİT RİSALESİ ve TÜRKÇE MANZÛM BİR TERCÜMESİ. SEFAD [Internet]. 01 Şubat 2015;(26):1-8. Erişim adresi: https://izlik.org/JA54AR49NU