Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Çeviri İşletmelerinin Sosyal Medyadaki Varlıklarının İncelenmesi: Türkiye ve Almanya Örneği

Yıl 2025, Cilt: 11 Sayı: 23, 206 - 225, 26.12.2025
https://doi.org/10.25306/skad.1800499

Öz

Günümüz dünyasında birçok gelişme yaşanmaktadır. Yaşanan bu gelişmeler çerçevesinde çeviri işletmelerinin ürün veya hizmetlerini pazarlama konusunda kendilerine bir olanak sağlayabilen sosyal medya platformlarında bulunmaları ve varlık göstermeleri bu bağlamda önemli olduğu düşünülmektedir. Nitekim dünya genelindeki sosyal medya kullanıcı sayısı incelendiğinde, sosyal medya platformlarının çeviri işletmeleri için ürün veya hizmetlerini pazarlayabilme konusunda göz önünde bulundurmaları gereken bir olanak sağladığı anlaşılmaktadır. Bu çalışma kapsamında ise iki farklı ülkedeki durumu da görebilmek adına Türkiye’deki ve Almanya’daki çeviri işletmelerinin sosyal medyadaki varlıkları incelenmiş ve karşılaştırılmıştır. Her iki ülke içinde nüfus yoğunluğu en yüksek olan 5 şehir kapsamında bulunan çeviri işletmeleri ile çalışma sınırlandırılmıştır. Çalışmada doküman analizi yöntemi kullanılarak, çeviri işletmelerinin kendi internet sitelerinden elde edilen bilgiler, bu çalışma bağlamında oluşturulan parametreler kapsamında değerlendirilmiştir. Globalleşen ve birçok şeye ulaşabilmenin daha da kolaylaştığı günümüz dünyasında bu çalışmayla, çeviri işletmelerinin sosyal medya platformlarındaki bu imkanlardan yararlanarak, yerlerini daha kuvvetli bir şekilde alabilmeleri konusunda katkı sağlanması amaçlanmıştır. Çalışmanın önemi ise çeviri işletmelerine, sosyal medya platformunun sunduğu olanaklarından yararlanarak ürün veya hizmetlerini pazarlama noktasında bir bilinç kazandırabilmektir. Çalışma sonucunda elde edilen veriler bağlamında değerlendirmelerde bulunulmuş olup, bu kapsamda önerilerde bulunulmaya çalışılmıştır.

Kaynakça

  • Ather, S. M., Khan, N. U., Ur Rehman, F., & Nazneen, L. (2018). Relationship between social media marketing and consumer buying behavior. Peshawar Journal of Psychology and Behavioral Sciences, 4(2), 193-202. https://doi.org/10.32879/picp.2018.4.2.193
  • Bayçu, S., & Meriç, D. (2019). Sosyal medyada ünlü kullanımı: “Nusr-Et Steakhouse”. Erciyes İletişim Dergisi, 6(2), 1209-1228. https://doi.org/10.17680/erciyesiletisim.526792
  • Bostancı, M. (2019). Sosyal Medya: Dün, Bugün, Yarın. Palet Yayınları.
  • Cereci, S. (2019). Sosyal medya-çağlar, ağlar, bağlar. Onto Yayınevi.
  • Eren, E., & Vardarlıer, P. (2013). Social media's role in developing an employees sense of belonging in the work place as an HRM strategy. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 99, 852-860. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.10.557
  • Gedik, Y. (2020). Pazarlamada yeni bir çerçeve: Sosyal medya ve web 2.0. Uluslararası Yönetim Akademisi Dergisi, 3(1), 252-269. https://doi.org/10.33712/mana.706162
  • Güçdemir, Y. (2017). Sosyal medya (halkla ilişkiler, reklam ve pazarlama). Derin Yayınları.
  • Gürçağlar, Ş. T. (2019). Çevirinin ABC'si. Say Yayınları.
  • Işık, M., Karaca, M., İspir, İ., Çakı, G., & Yıldırım, L. N. (2017). Sosyal medya platformlarının halkla ilişkiler amaçlı kullanımı: Bankalar üzerine inceleme. Middle Black Sea Journal of Communication Studies, 2(2), 41-51.
  • Kaplan, A. M., & Haenlein, M. (2010). Users of the world, unite! The challenges and opportunities of social media. Business Horizons, 53(1), 59-68. https://doi.org/10.1016/j.bushor.2009.09.003
  • Keleş F. B., Ak M., & Kesici Ş. (2024). Tolstoy’un Şeytan romanının doküman analizi yöntemi ile bilişsel çarpıtmalar bağlamında incelenmesi. Journal of Cognitive-Behavioral Psychotherapy and Research, 13(1),77–86. https://doi.org/10.5455/JCBPR.153515
  • Koçak Alan, A., Tümer Kabadayı, E., & Erişke, T. (2018). İletişimin yeni yüzü: Dijital pazarlama ve sosyal medya pazarlaması. Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi, 17(66), 493-504. https://doi.org/10.17755/esosder.334699
  • Neti, S. (2011). Social media and its role in marketing. International Journal of Enterprise Computing and Business Systems, 1(2), 1-15.
  • Özkan, S. (2021). Dijital dönüşüm ekseninde kuşaklar arası sosyal medya kullanım pratiklerinin incelenmesi: Facebook örneğinde içerik analizi. Yeni Medya, 2021(10), 25-42.
  • Reiss, K., & Vermeer, H. J. (1984). Grundlegung einer allgemeinen translationswissenschaft. Niemeyer.
  • Sak, R., Şahin Sak, İ. T., Öneren Şendil, Ç., & Nas, E. (2021). Bir araştırma yöntemi olarak doküman analizi. Kocaeli Üniversitesi Eğitim Dergisi, 4(1), 227-256. http://doi.org/10.33400/kuje.843306
  • Susur, M., & Tamer Gencer, Z. (2021). Sosyal Medya araçlarının yaygın kullanımın pazarlamanın dijitalleşmesi üzerindeki rolü. Elektronik Cumhuriyet İletişim Dergisi, 3(1), 74-92.
  • Yusuff, M., & Odubanjo, A. (2020). Effect of social media marketing and human relations management on brand loyalty in Nigerian telecommunication Industry. LASU Journal of Employment Relations & Human Resource Management, 2(1), 141-157. https://doi.org/10.36108/ljerhrm/0202.02.0101
  • abc international Übersetzungsbüro oHG. https://abc-international.net/, Erişim Tarihi: 09.05.2025
  • Akdil Tercüme. https://www.akdiltercume.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Alp Tercüme. https://www.alptercume.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Ankara Çeviri Bürosu. https://www.ankaraceviriburosu.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Arya Tercüme. https://aryatercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • ASPRA Dolmetscher- & Übersetzungsbüro. https://www.aspra.de/, Erişim Tarihi: 19.05.2025
  • Aspendos Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri A.Ş. https://www.aspendostercume.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Balkan Tercüme Bürosu. https://balkantercume.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Berlin Translation Center. https://berlintc.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • BeTranslated. https://www.betranslated.de/, Erişim Tarihi: 12.05.2025
  • Bohmann Übersetzungen. https://www.bohmann-uebersetzungen.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Bursa Çeviri ve Tercüme Bürosu. https://bursaceviritercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Bursa Yeminli Tercüme. https://www.bursayeminlitercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Dilget Tercüme. https://dilgettercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Diriliş Tercüme ve Danışmanlık. https://dirilistercume.com.tr/tr/anasayfa/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Diltra Uluslararası Çeviri ve Belge Yön.Yay.Bas.Hiz.A.Ş. https://diltra.com.tr/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Dolmetscherbüro Rose. https://www.dolmetscher-rose.de/, Erişim Tarihi: 19.05.2025
  • Eksen Tercüme Bürosu Ltd. Şti. https://www.eksentercume.net/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • elinga. https://www.elinga.de/, Erişim Tarihi: 25.04.2025
  • Facebook, Erişim Adresi: https://www.facebook.com/?locale=tr_TR, Erişim Tarihi. 17.03.2025
  • GaiaText. https://gaiatext.com/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Google, https://www.google.com/, Erişim Tarihi: 11.04.2025
  • Hamburg Translate. https://hamburg-translate.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • İnfoyed Tercüme Bürosu. https://www.infoyedtercume.com/iletisim/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Instagram, Erişim Adresi: https://www.instagram.com/, Erişim Tarihi: 17.03.2025
  • Interlingua Solutions. https://www.interlinguasolutions.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • İzmir Körfez Tercüme ve Danışmanlık Ltd. Şti. https://www.izmirkorfez.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Kariyer Tercüme Yeminli Çeviri Hizmetleri Ltd. Şti. https://www.kariyertercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Kulik & Suess Übersetzungen. https://www.sprachenagentur.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Lingovo Übersetzungsbüro. https://www.lingovo.com/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Linguamon GmbH. https://www.linguamon.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Lingua-World GmbH. https://www.lingua-world.de/, Erişim Tarihi: 12.05.2025
  • Lion Translate. https://www.liontranslate.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Mavi Tercüme. https://mavitercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • MJPM Übersetzungen. https://mjpm.de/, Erişim Tarihi: 13.05.2025
  • M&W Übersetzungen. https://www.muw-uebersetzungen.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • ostwest Kommunikation GmbH. https://www.ostwest-kommunikation.de/, Erişim Tarihi: 02.06.2025
  • Profi Fachübersetzungen GmbH. https://www.profischnell.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • RDS Tercüme Ltd. Şti. https://rdstercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • SATZGEWINN. https://www.satzgewinn.com/, Erişim Tarihi: 12.05.2025
  • Schmalz Translations. https://www.schmalz-translations.de/, Erişim Tarihi: 19.05.2025
  • Seri Tercüme. https://seri-tercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Statista. (2025a). Number of social network users in selected countries in 2025 and 2030 (in millions) [Grafik]. Statista Sayfası İçerisinde. https://www.statista.com/statistics/278341/number-of-social-network-users-in-selected-countries/, Erişim Tarihi: 25.07.2025
  • Statista. (2025b). Einwohnerzahl der größten Städte in Deutschland am 31. Dezember 2024 [Grafik]. Statista Sayfası İçerisinde. https://de.statista.com/statistik/daten/studie/1353/umfrage/einwohnerzahlen-der-grossstaedte-deutschlands/, Erişim Tarihi: 25.07.2025
  • Statista. (2025c). Most important social media platforms according to marketers worldwide as of January 2025 [Grafik]. Statista Sayfası İçerisinde. https://www.statista.com/statistics/259390/most-important-social-media-platforms-for-marketers-worldwide/, Erişim Tarihi: 28.07.2025
  • Statistisches Bundesamt (Destatis). (2025). Bevölkerungsstand. https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Bevoelkerung/Bevoelkerungsstand/_inhalt.html, Erişim Tarihi: 04.06.2025
  • SYC Translation. https://syctercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Teknik Translation. https://tekniktranslation.com/tr/ana-sayfa/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • TetraLingua Fachübersetzungen. https://www.tetralingua.de/de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Tolingo GmbH. https://www.tolingo.com/de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Toptranslation. https://www.toptranslation.com/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • TÜİK. (2025). Adrese Dayalı Nüfus Kayıt Sistemi Sonuçları, 2024. (Yayım Tarihi: 06.02.2025). https://data.tuik.gov.tr/Bulten/Index?p=Adrese-Dayali-Nufus-Kayit-Sistemi-Sonuclari-2024-53783, Erişim Tarihi: 10.03.2025
  • TTercüme. https://ttercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Übersetzungsagentur Jukić. http://agentur-jukic.de/, Erişim Tarihi: 02.06.2025
  • Übersetzungsbüro Denzig. https://denzig.de/, Erişim Tarihi: 13.05.2025
  • Vizyon Tercüme. https://tercumevizyon.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • We Are Social & Meltwater. (2025a). Digital 2025: Global Overview Report. Datareportal Sayfası İçerisinde. https://datareportal.com/reports/digital-2025-global-overview-report, Erişim Tarihi: 08.02.2025
  • We Are Social & Meltwater. (2025b). Digital 2024: Turkey. Datareportal Sayfası İçerisinde. https://datareportal.com/reports/digital-2025-turkey, Erişim Tarihi: 11.03.2025
  • We Are Social & Meltwater. (2025c). Digital 2024: Germany. Datareportal Sayfası İçerisinde. https://datareportal.com/reports/digital-2025-germany, Erişim Tarihi: 11.03.2025
  • Yaqub M. (2024). “50+ Small Business Social Media Statistics To Know in 2024”. BusinessDasher (Blog), 4 Ekim 2024. https://www.businessdasher.com/social-media-for-business-statistics/, Erişim Tarihi: 02.03.2025
  • Yazar Tercüme. https://yazarlanguagesolutions.com.tr/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Zenit Tercüme. https://www.zenittercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025

An Analysis of Presences of Translation Companies on Social Media: The Case of Türkiye and Germany

Yıl 2025, Cilt: 11 Sayı: 23, 206 - 225, 26.12.2025
https://doi.org/10.25306/skad.1800499

Öz

Many developments are taking place in today's world. Within the framework of these developments, it is considered important for translation companies to be present and active on social media platforms, which provide them with an opportunity to market their products or services. Indeed, when the number of social media users worldwide is examined, it is understood that social media platforms provide an opportunity that translation companies should consider when marketing their products or services. Within the scope of this study, the social media presence of translation companies in Türkiye and Germany was examined and compared in order to observe the situation in two different countries. The study was limited to translation companies located in the five cities with the highest population density in each country. In this study, the document analysis method was used to evaluate information obtained from translation companies' own websites within the parameters established for this study. In today's globalized world, where access to many things has become easier, this study aims to contribute to translation companies strengthening their position by taking advantage of these opportunities on social media platforms. The importance of the study lies in raising awareness among translation companies about marketing their products or services by taking advantage of the opportunities offered by social media platforms. Evaluations were made based on the data obtained as a result of the study, and recommendations were attempted within this scope.

Kaynakça

  • Ather, S. M., Khan, N. U., Ur Rehman, F., & Nazneen, L. (2018). Relationship between social media marketing and consumer buying behavior. Peshawar Journal of Psychology and Behavioral Sciences, 4(2), 193-202. https://doi.org/10.32879/picp.2018.4.2.193
  • Bayçu, S., & Meriç, D. (2019). Sosyal medyada ünlü kullanımı: “Nusr-Et Steakhouse”. Erciyes İletişim Dergisi, 6(2), 1209-1228. https://doi.org/10.17680/erciyesiletisim.526792
  • Bostancı, M. (2019). Sosyal Medya: Dün, Bugün, Yarın. Palet Yayınları.
  • Cereci, S. (2019). Sosyal medya-çağlar, ağlar, bağlar. Onto Yayınevi.
  • Eren, E., & Vardarlıer, P. (2013). Social media's role in developing an employees sense of belonging in the work place as an HRM strategy. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 99, 852-860. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.10.557
  • Gedik, Y. (2020). Pazarlamada yeni bir çerçeve: Sosyal medya ve web 2.0. Uluslararası Yönetim Akademisi Dergisi, 3(1), 252-269. https://doi.org/10.33712/mana.706162
  • Güçdemir, Y. (2017). Sosyal medya (halkla ilişkiler, reklam ve pazarlama). Derin Yayınları.
  • Gürçağlar, Ş. T. (2019). Çevirinin ABC'si. Say Yayınları.
  • Işık, M., Karaca, M., İspir, İ., Çakı, G., & Yıldırım, L. N. (2017). Sosyal medya platformlarının halkla ilişkiler amaçlı kullanımı: Bankalar üzerine inceleme. Middle Black Sea Journal of Communication Studies, 2(2), 41-51.
  • Kaplan, A. M., & Haenlein, M. (2010). Users of the world, unite! The challenges and opportunities of social media. Business Horizons, 53(1), 59-68. https://doi.org/10.1016/j.bushor.2009.09.003
  • Keleş F. B., Ak M., & Kesici Ş. (2024). Tolstoy’un Şeytan romanının doküman analizi yöntemi ile bilişsel çarpıtmalar bağlamında incelenmesi. Journal of Cognitive-Behavioral Psychotherapy and Research, 13(1),77–86. https://doi.org/10.5455/JCBPR.153515
  • Koçak Alan, A., Tümer Kabadayı, E., & Erişke, T. (2018). İletişimin yeni yüzü: Dijital pazarlama ve sosyal medya pazarlaması. Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi, 17(66), 493-504. https://doi.org/10.17755/esosder.334699
  • Neti, S. (2011). Social media and its role in marketing. International Journal of Enterprise Computing and Business Systems, 1(2), 1-15.
  • Özkan, S. (2021). Dijital dönüşüm ekseninde kuşaklar arası sosyal medya kullanım pratiklerinin incelenmesi: Facebook örneğinde içerik analizi. Yeni Medya, 2021(10), 25-42.
  • Reiss, K., & Vermeer, H. J. (1984). Grundlegung einer allgemeinen translationswissenschaft. Niemeyer.
  • Sak, R., Şahin Sak, İ. T., Öneren Şendil, Ç., & Nas, E. (2021). Bir araştırma yöntemi olarak doküman analizi. Kocaeli Üniversitesi Eğitim Dergisi, 4(1), 227-256. http://doi.org/10.33400/kuje.843306
  • Susur, M., & Tamer Gencer, Z. (2021). Sosyal Medya araçlarının yaygın kullanımın pazarlamanın dijitalleşmesi üzerindeki rolü. Elektronik Cumhuriyet İletişim Dergisi, 3(1), 74-92.
  • Yusuff, M., & Odubanjo, A. (2020). Effect of social media marketing and human relations management on brand loyalty in Nigerian telecommunication Industry. LASU Journal of Employment Relations & Human Resource Management, 2(1), 141-157. https://doi.org/10.36108/ljerhrm/0202.02.0101
  • abc international Übersetzungsbüro oHG. https://abc-international.net/, Erişim Tarihi: 09.05.2025
  • Akdil Tercüme. https://www.akdiltercume.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Alp Tercüme. https://www.alptercume.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Ankara Çeviri Bürosu. https://www.ankaraceviriburosu.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Arya Tercüme. https://aryatercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • ASPRA Dolmetscher- & Übersetzungsbüro. https://www.aspra.de/, Erişim Tarihi: 19.05.2025
  • Aspendos Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri A.Ş. https://www.aspendostercume.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Balkan Tercüme Bürosu. https://balkantercume.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Berlin Translation Center. https://berlintc.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • BeTranslated. https://www.betranslated.de/, Erişim Tarihi: 12.05.2025
  • Bohmann Übersetzungen. https://www.bohmann-uebersetzungen.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Bursa Çeviri ve Tercüme Bürosu. https://bursaceviritercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Bursa Yeminli Tercüme. https://www.bursayeminlitercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Dilget Tercüme. https://dilgettercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Diriliş Tercüme ve Danışmanlık. https://dirilistercume.com.tr/tr/anasayfa/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Diltra Uluslararası Çeviri ve Belge Yön.Yay.Bas.Hiz.A.Ş. https://diltra.com.tr/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Dolmetscherbüro Rose. https://www.dolmetscher-rose.de/, Erişim Tarihi: 19.05.2025
  • Eksen Tercüme Bürosu Ltd. Şti. https://www.eksentercume.net/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • elinga. https://www.elinga.de/, Erişim Tarihi: 25.04.2025
  • Facebook, Erişim Adresi: https://www.facebook.com/?locale=tr_TR, Erişim Tarihi. 17.03.2025
  • GaiaText. https://gaiatext.com/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Google, https://www.google.com/, Erişim Tarihi: 11.04.2025
  • Hamburg Translate. https://hamburg-translate.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • İnfoyed Tercüme Bürosu. https://www.infoyedtercume.com/iletisim/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Instagram, Erişim Adresi: https://www.instagram.com/, Erişim Tarihi: 17.03.2025
  • Interlingua Solutions. https://www.interlinguasolutions.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • İzmir Körfez Tercüme ve Danışmanlık Ltd. Şti. https://www.izmirkorfez.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Kariyer Tercüme Yeminli Çeviri Hizmetleri Ltd. Şti. https://www.kariyertercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Kulik & Suess Übersetzungen. https://www.sprachenagentur.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Lingovo Übersetzungsbüro. https://www.lingovo.com/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Linguamon GmbH. https://www.linguamon.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Lingua-World GmbH. https://www.lingua-world.de/, Erişim Tarihi: 12.05.2025
  • Lion Translate. https://www.liontranslate.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Mavi Tercüme. https://mavitercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • MJPM Übersetzungen. https://mjpm.de/, Erişim Tarihi: 13.05.2025
  • M&W Übersetzungen. https://www.muw-uebersetzungen.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • ostwest Kommunikation GmbH. https://www.ostwest-kommunikation.de/, Erişim Tarihi: 02.06.2025
  • Profi Fachübersetzungen GmbH. https://www.profischnell.de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • RDS Tercüme Ltd. Şti. https://rdstercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • SATZGEWINN. https://www.satzgewinn.com/, Erişim Tarihi: 12.05.2025
  • Schmalz Translations. https://www.schmalz-translations.de/, Erişim Tarihi: 19.05.2025
  • Seri Tercüme. https://seri-tercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Statista. (2025a). Number of social network users in selected countries in 2025 and 2030 (in millions) [Grafik]. Statista Sayfası İçerisinde. https://www.statista.com/statistics/278341/number-of-social-network-users-in-selected-countries/, Erişim Tarihi: 25.07.2025
  • Statista. (2025b). Einwohnerzahl der größten Städte in Deutschland am 31. Dezember 2024 [Grafik]. Statista Sayfası İçerisinde. https://de.statista.com/statistik/daten/studie/1353/umfrage/einwohnerzahlen-der-grossstaedte-deutschlands/, Erişim Tarihi: 25.07.2025
  • Statista. (2025c). Most important social media platforms according to marketers worldwide as of January 2025 [Grafik]. Statista Sayfası İçerisinde. https://www.statista.com/statistics/259390/most-important-social-media-platforms-for-marketers-worldwide/, Erişim Tarihi: 28.07.2025
  • Statistisches Bundesamt (Destatis). (2025). Bevölkerungsstand. https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Bevoelkerung/Bevoelkerungsstand/_inhalt.html, Erişim Tarihi: 04.06.2025
  • SYC Translation. https://syctercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Teknik Translation. https://tekniktranslation.com/tr/ana-sayfa/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • TetraLingua Fachübersetzungen. https://www.tetralingua.de/de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Tolingo GmbH. https://www.tolingo.com/de/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • Toptranslation. https://www.toptranslation.com/, Erişim Tarihi: 10.05.2025
  • TÜİK. (2025). Adrese Dayalı Nüfus Kayıt Sistemi Sonuçları, 2024. (Yayım Tarihi: 06.02.2025). https://data.tuik.gov.tr/Bulten/Index?p=Adrese-Dayali-Nufus-Kayit-Sistemi-Sonuclari-2024-53783, Erişim Tarihi: 10.03.2025
  • TTercüme. https://ttercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
  • Übersetzungsagentur Jukić. http://agentur-jukic.de/, Erişim Tarihi: 02.06.2025
  • Übersetzungsbüro Denzig. https://denzig.de/, Erişim Tarihi: 13.05.2025
  • Vizyon Tercüme. https://tercumevizyon.com/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • We Are Social & Meltwater. (2025a). Digital 2025: Global Overview Report. Datareportal Sayfası İçerisinde. https://datareportal.com/reports/digital-2025-global-overview-report, Erişim Tarihi: 08.02.2025
  • We Are Social & Meltwater. (2025b). Digital 2024: Turkey. Datareportal Sayfası İçerisinde. https://datareportal.com/reports/digital-2025-turkey, Erişim Tarihi: 11.03.2025
  • We Are Social & Meltwater. (2025c). Digital 2024: Germany. Datareportal Sayfası İçerisinde. https://datareportal.com/reports/digital-2025-germany, Erişim Tarihi: 11.03.2025
  • Yaqub M. (2024). “50+ Small Business Social Media Statistics To Know in 2024”. BusinessDasher (Blog), 4 Ekim 2024. https://www.businessdasher.com/social-media-for-business-statistics/, Erişim Tarihi: 02.03.2025
  • Yazar Tercüme. https://yazarlanguagesolutions.com.tr/, Erişim Tarihi: 12.04.2025
  • Zenit Tercüme. https://www.zenittercume.com/, Erişim Tarihi: 24.04.2025
Toplam 80 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Çeviri ve Yorum Çalışmaları
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Yasin Özenir 0000-0001-7583-5668

Gönderilme Tarihi 9 Ekim 2025
Kabul Tarihi 16 Kasım 2025
Erken Görünüm Tarihi 2 Aralık 2025
Yayımlanma Tarihi 26 Aralık 2025
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Cilt: 11 Sayı: 23

Kaynak Göster

APA Özenir, Y. (2025). Çeviri İşletmelerinin Sosyal Medyadaki Varlıklarının İncelenmesi: Türkiye ve Almanya Örneği. Sosyal ve Kültürel Araştırmalar Dergisi (SKAD), 11(23), 206-225. https://doi.org/10.25306/skad.1800499
AMA Özenir Y. Çeviri İşletmelerinin Sosyal Medyadaki Varlıklarının İncelenmesi: Türkiye ve Almanya Örneği. SKAD. Aralık 2025;11(23):206-225. doi:10.25306/skad.1800499
Chicago Özenir, Yasin. “Çeviri İşletmelerinin Sosyal Medyadaki Varlıklarının İncelenmesi: Türkiye ve Almanya Örneği”. Sosyal ve Kültürel Araştırmalar Dergisi (SKAD) 11, sy. 23 (Aralık 2025): 206-25. https://doi.org/10.25306/skad.1800499.
EndNote Özenir Y (01 Aralık 2025) Çeviri İşletmelerinin Sosyal Medyadaki Varlıklarının İncelenmesi: Türkiye ve Almanya Örneği. Sosyal ve Kültürel Araştırmalar Dergisi (SKAD) 11 23 206–225.
IEEE Y. Özenir, “Çeviri İşletmelerinin Sosyal Medyadaki Varlıklarının İncelenmesi: Türkiye ve Almanya Örneği”, SKAD, c. 11, sy. 23, ss. 206–225, 2025, doi: 10.25306/skad.1800499.
ISNAD Özenir, Yasin. “Çeviri İşletmelerinin Sosyal Medyadaki Varlıklarının İncelenmesi: Türkiye ve Almanya Örneği”. Sosyal ve Kültürel Araştırmalar Dergisi (SKAD) 11/23 (Aralık2025), 206-225. https://doi.org/10.25306/skad.1800499.
JAMA Özenir Y. Çeviri İşletmelerinin Sosyal Medyadaki Varlıklarının İncelenmesi: Türkiye ve Almanya Örneği. SKAD. 2025;11:206–225.
MLA Özenir, Yasin. “Çeviri İşletmelerinin Sosyal Medyadaki Varlıklarının İncelenmesi: Türkiye ve Almanya Örneği”. Sosyal ve Kültürel Araştırmalar Dergisi (SKAD), c. 11, sy. 23, 2025, ss. 206-25, doi:10.25306/skad.1800499.
Vancouver Özenir Y. Çeviri İşletmelerinin Sosyal Medyadaki Varlıklarının İncelenmesi: Türkiye ve Almanya Örneği. SKAD. 2025;11(23):206-25.

DİZİNLEME & ÖZETLEME & ARŞİVLEME


32232 31048     ResimLink - Resim Yükle  ResimLink - Resim Yükle   31050 31049


 

31040 Sosyal ve Kültürel Araştırmalar Dergisi (SKAD)'da yayınlanan makaleler Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır. SKAD bilginin paylaşımı için Açık Erişim Politikasına uymaktadır.