Araştırma Makalesi

Edebî Metinlerde Zenginleşen Türkçe

Cilt: 2 Sayı: 2 15 Aralık 2017
PDF İndir
EN TR

Turkish Becoming Rich in Literary Texts

Öz

From past to present, language is undoubtedly one of the most important elements that influence the existence of humankind. Even though there are many criteria about the richness of languages, the most salient of them is their lexicon. Yet, lexicon is not a concept that entirely comprehends the language. It just quantitatively reflects the number of words in a language. On the other hand “vocabulary” is used as an expression that involves whole richness of a language. Besides, the expression of “language’s richness” means to understand a language’s narrative power and diversity of narration ways. In this respect, Turkish shows a remarkable linguistic richness. 

Language prospers with connotations. Therefore, when considering the richness of a language, literary texts written in that language must be taken into consideration. In this context, especially poetry offers notable opportunities to measure the richness of languages. One of the most striking expression pattern of Turkish is imitative-indefinite noun phrase that is a subgenre of indefinite noun phrase. The studies on this type of noun phrase are crucial in terms of indicating the richness of Turkish. In this study, with the mentioned features above, some certain assessments will be made about the richness of Turkish through literary texts.

Anahtar Kelimeler

Turkish,lexicon,vocabulary,linguistics,analysis

Kaynakça

  1. Aksan, Doğan (1996). Türkçenin Söz Varlığı. Ankara: Engin Yayınları.
  2. Aksan, Doğan (2003). Dil, Şu Büyülü Düzen… Ankara: Bilgi Yayınevi.
  3. Bilgegil, Kaya (1984). Türk Dilbilgisi. İstanbul: Dergâh Yayınları.
  4. Ergin, Muharrem (1999). Türk Dil Bilgisi. İstanbul: Bayrak Basım.
  5. Korkmaz, Zeynep (1992). Gramer Terimleri Sözlüğü. Ankara: TDK Yayınları.
  6. Türk Dil Kurumu (2011). Büyük Türkçe Sözlük. Ankara: TDK Yayınları.
  7. Üstüner, Ahat (Ocak 2001). “Türkçenin Anlatım Gücü”. Türk Dili. S. 589. ss. 50-57.

Kaynak Göster

APA
Yıldız, S. (2017). Edebî Metinlerde Zenginleşen Türkçe. Söylem Filoloji Dergisi, 2(2), 171-179. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.327152
AMA
1.Yıldız S. Edebî Metinlerde Zenginleşen Türkçe. Söylem. 2017;2(2):171-179. doi:10.29110/soylemdergi.327152
Chicago
Yıldız, Saadettin. 2017. “Edebî Metinlerde Zenginleşen Türkçe”. Söylem Filoloji Dergisi 2 (2): 171-79. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.327152.
EndNote
Yıldız S (01 Aralık 2017) Edebî Metinlerde Zenginleşen Türkçe. Söylem Filoloji Dergisi 2 2 171–179.
IEEE
[1]S. Yıldız, “Edebî Metinlerde Zenginleşen Türkçe”, Söylem, c. 2, sy 2, ss. 171–179, Ara. 2017, doi: 10.29110/soylemdergi.327152.
ISNAD
Yıldız, Saadettin. “Edebî Metinlerde Zenginleşen Türkçe”. Söylem Filoloji Dergisi 2/2 (01 Aralık 2017): 171-179. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.327152.
JAMA
1.Yıldız S. Edebî Metinlerde Zenginleşen Türkçe. Söylem. 2017;2:171–179.
MLA
Yıldız, Saadettin. “Edebî Metinlerde Zenginleşen Türkçe”. Söylem Filoloji Dergisi, c. 2, sy 2, Aralık 2017, ss. 171-9, doi:10.29110/soylemdergi.327152.
Vancouver
1.Saadettin Yıldız. Edebî Metinlerde Zenginleşen Türkçe. Söylem. 01 Aralık 2017;2(2):171-9. doi:10.29110/soylemdergi.327152

Cited By