BibTex RIS Kaynak Göster

The Comparison Of Sâlim’s Translation Of Rind u Zâhid With Fuzûli’s Rind u Zâhid

Yıl 2006, Sayı: 20, 149 - 166, 01.12.2006

Öz

Muhâvere-i Rind ü Zâhid had been composed by Sâlim in 1804 is Turkish translation of Fuzûli’s Persian prose opus named Rind u Zâhid. After Muhâvere-i Rind u Zâhid has been compared with its Persian critical text in this study we tried to emphasize how dependence this opus upon its origin. With this aim we first introduced Rind u Zâhid and Muhâvere-i Rind u Zâhid briefly, after we explained similarities and differences between this opuses with examples.

Sâlim'in Rind ü Zâhid Tercümesinin Fuzûlî'nin Rind ü Zâhid'i ile Mukayesesi

Yıl 2006, Sayı: 20, 149 - 166, 01.12.2006

Öz

Sâlim’in 1804 yılında kaleme aldığı Muhâvere-i Rind ü Zâhid, Fuzûlî’nin Rind ü Zâhid adlıFarsça mensur eserinin Türkçe tercümesidir. Bu makalede Muhâvere-i Rind ü Zâhid ile Farsçatenkitli metni mukayese edilmiş ve eserin aslına ne derece bağlı bir tercüme olduğu belirlenmeyeçalışılmıştır. Bu amaçla, önce Rind ü Zâhid ve Muhâvere-i Rind ü Zâhid kısaca tanıtılmış,sonra iki eser arasındaki benzerlikler ve farklılıklar örneklerle izah edilmiştir.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA32AZ24TU
Yazarlar

Nurgül Sucu Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Aralık 2006
Yayımlandığı Sayı Yıl 2006 Sayı: 20

Kaynak Göster

APA Sucu, N. (2006). Sâlim’in Rind ü Zâhid Tercümesinin Fuzûlî’nin Rind ü Zâhid’i ile Mukayesesi. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi(20), 149-166.

Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.