Araştırma Makalesi

İşârî Tefsirlerde Âyetlere Dilbilimsel Yaklaşımlar: Letâifü’l-işârât Örneği

Cilt: 10 Sayı: 1 30 Nisan 2026
PDF İndir
TR EN AR

İşârî Tefsirlerde Âyetlere Dilbilimsel Yaklaşımlar: Letâifü’l-işârât Örneği

Öz

Kur’an’ın Arapça bir kitap oluşu onun bu dilin verileri çerçevesinde yorumlanmasını zorunlu kılmaktadır. Bu zorunluluk hemen her tefsirde âyetlerin Arap dilinin verileriyle yorumlanması ile sonuçlanmıştır. Arap dilinin Kur’an yorumundaki önemi sebebiyle Garîbu’l-Kur’ân, Meʿâni’l-Kur’ân, İʿrâbu’l-Kur’ân ile Vücûh ve Nezâir gibi Kur’an gibi dil merkezli Kur’an ilimlerinin ortaya çıkmıştır. Sûfîlerin Kur’an’ı kalplerine doğan ilhamla yorumladıklarını iddia ettikleri ve içsel anlamı öncedikleri İşârî tefsirlerde de âyetlerin Arap dilbiliminin verileriyle tefsir edildiği görülmektedir. İçsel anlamı önceleyen bu tefsirlere genel olarak Arap dilbiliminin verilerinden yeterince yararlanmadığı yahut da bu verilere bağlı kalmadığı yönünde eleştiriler yöneltilmiştir. Bu eserlere özel olarak âyetlerin vazʿî anlamlarına değinmedikleri, âyetlerdeki kelimelere lügat anlamına aykırı mana verdikleri, kelimeleri ikincil anlamları üzerine tefsir ettikleri, kelamı delalet etmediği anlamlar-da tefsir ettikleri, kelimeleri bölerek yahut harekeleri değiştirerek âyetleri kendi görüşlerine uygun yorumladıkları ve iʿrâba kendi görüşlerini desteklemek için başvurdukları yönünde eleştiriler yönel-tilmiştir. Bu çalışma önde gelen sûfî müfessirlerden Kuşeyrî’nin (ö. 465/1072) Letâifü’l-işârât tefsiri özelinde İşârî tefsirlerde âyetlere dilbilimsel açıdan nasıl yaklaşıldığı ve bu tefsir yöntemine dilbilim-sel açıdan yöneltilen eleştirilerin yerinde olup olmadığı sorularına cevap aramaktadır. Müellifinin bir dilci olması, eserde zahir ve bâtın anlamın dengeli biçimde sunulması ve eserin çok sayıda dilbilimsel yorum içermesi sebebiyle çalışmada Letâifü’l-işârât tefsiri örneklem olarak seçilmiştir. Eserde Lügat, Garîbu’l-Kur’ân, İştikâk, Sarf, İ‘râbü’l-Kur’ân, Vücûh, Furûk ve Belâgat ilimleri açısından çok sayı-da yoruma yer verilmektedir. Letâifü’l-işârât İşârî tefsirlere dilbilimsel açıdan yöneltilen eleştirilerin kapsamına giren yorumlar içermesi sebebiyle de önemli bir eserdir. Eserde Kuşeyrî’nin tasavvufi yorumlar yapmak amacıyla âyetteki kelime hakkında sözlüklerde olmayan bir anlama değindiği, ke-limeyi bölerek tefsir ettiği, ilginç te’viller yaptığı, kelimeyi farklı anlamlarda yorumladığı, Arap dilbi-liminin verileri üzerinden okuyucuya tasavvufi mesajlar vermeye çalıştığı; bu amaçla zayıf görüşleri tercih edip takdirlerde bulunduğu ve herhangi bir karine zikretmeksizin âyeti mecaza hamlettiği gö-rülmektedir. Bütün bunlar Letâifü’l-işârât özelinde İşârî tefsirlerde âyetlere dilbilimsel yaklaşımın incelenmesi konusunda bizlere yeterince veri oluşturmaktadır. Nitel araştırma yönteminin doküman inceleme deseniyle kaleme alınan bu çalışma Kuşeyrî’nin Letâifü’l-işârât tefsiri örnekliğinde İşârî tefsirlerde Arap diline yeterince yer verilmediği yönündeki iddianın geçersizliğini ortaya koyması, bu tefsirlerde Arap dilbiliminin verilerinden nasıl yararlandığını göstermesi ve bu tefsirlere dilbilimsel açıdan eleştirilen yorum biçimlerine ilişkin veri sunması açısından önemi haizdir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akk, Abdurrahman. Usûlü’t-tefsîr ve kavâiduh. Beyrut: Dâru’n-Nefâis, 1986.
  2. Aktaş, Bayram. “Garîbu’l-Kur’ân İlmi ve Lugatu’l-Kur’ân’la İlişkisi”. Tefsir Araştırmaları Dergisi 5/1 (2021), 218-246. https://doi.org/10.31121/tader.854828
  3. Âlûsî, Ebü’l-Fadl Şihâbüddîn Mahmûd. Rûhu’l-meʿânî fî tefsîri’l-Kur’âni’l-ʿazîm ve’s-sebʿi’l-mesânî. 16 Cilt. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-’İlmiyye, 1994.
  4. Ateş, Süleyman. İşârî Tefsîr Okulu. Ankara: Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Yayınları, 1974.
  5. Ateş, Süleyman. Yüce Kur’an’ın Çağdaş Tefsiri. 12 Cilt. İstanbul: Yeni Ufuklar Neşriyat, 1. Basım, ts.
  6. Balık, Ayşegül. İşârî Tefsir Anlayışına Yöneltilen Eleştiriler. Trabzon: Trabzon Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü, Yüksek Lisans Tezi, 2019.
  7. Bilmen, Ömer Nasuhi. Büyük Tefsir Tarihi Tabakatü’l-Müfessirin. 2 Cilt. İstanbul: Ravza Yayınları, 2008.
  8. Birışık, Abdulhamit. “İ‘râbü’l-Kur’ân”. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi. 22/376-379. İstanbul: TDV Yayınları, 2000.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Tefsir

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Nisan 2026

Gönderilme Tarihi

25 Aralık 2025

Kabul Tarihi

9 Nisan 2026

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Cilt: 10 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Kaya, M. (2026). İşârî Tefsirlerde Âyetlere Dilbilimsel Yaklaşımlar: Letâifü’l-işârât Örneği. Tefsir Araştırmaları Dergisi, 10(1), 93-120. https://doi.org/10.31121/tader.1848849
AMA
1.Kaya M. İşârî Tefsirlerde Âyetlere Dilbilimsel Yaklaşımlar: Letâifü’l-işârât Örneği. TADER. 2026;10(1):93-120. doi:10.31121/tader.1848849
Chicago
Kaya, Mehmet. 2026. “İşârî Tefsirlerde Âyetlere Dilbilimsel Yaklaşımlar: Letâifü’l-işârât Örneği”. Tefsir Araştırmaları Dergisi 10 (1): 93-120. https://doi.org/10.31121/tader.1848849.
EndNote
Kaya M (01 Nisan 2026) İşârî Tefsirlerde Âyetlere Dilbilimsel Yaklaşımlar: Letâifü’l-işârât Örneği. Tefsir Araştırmaları Dergisi 10 1 93–120.
IEEE
[1]M. Kaya, “İşârî Tefsirlerde Âyetlere Dilbilimsel Yaklaşımlar: Letâifü’l-işârât Örneği”, TADER, c. 10, sy 1, ss. 93–120, Nis. 2026, doi: 10.31121/tader.1848849.
ISNAD
Kaya, Mehmet. “İşârî Tefsirlerde Âyetlere Dilbilimsel Yaklaşımlar: Letâifü’l-işârât Örneği”. Tefsir Araştırmaları Dergisi 10/1 (01 Nisan 2026): 93-120. https://doi.org/10.31121/tader.1848849.
JAMA
1.Kaya M. İşârî Tefsirlerde Âyetlere Dilbilimsel Yaklaşımlar: Letâifü’l-işârât Örneği. TADER. 2026;10:93–120.
MLA
Kaya, Mehmet. “İşârî Tefsirlerde Âyetlere Dilbilimsel Yaklaşımlar: Letâifü’l-işârât Örneği”. Tefsir Araştırmaları Dergisi, c. 10, sy 1, Nisan 2026, ss. 93-120, doi:10.31121/tader.1848849.
Vancouver
1.Mehmet Kaya. İşârî Tefsirlerde Âyetlere Dilbilimsel Yaklaşımlar: Letâifü’l-işârât Örneği. TADER. 01 Nisan 2026;10(1):93-120. doi:10.31121/tader.1848849
Tefsir Araştırmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.