Doğal Dil İşleme
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Delibaş, A. “ Doğal Dil İşleme ile Türkçe Yazım Hatalarının Denetlenmesi, Yüksek, Lisans Tezi, İTÜ Fen Bilimleri 2008
- Şentürk, F. “Yetkin Bul ve Değiştir”, TBV BBHD, Sayı 3 2010.
- Adalı, Ş, “Türkçe Belgelerden Bilgi Çıkarımı İçin Bir Tümleşik Mimari”, Doktora Tezi, İTÜ Fen Bilimleri 2009
- Şentürk, T. “Türkçe Metin Seslendirme”, TBV BBHD, Sayı 4 2011.
- Tantuğ, A. C. “Akraba ve Bitişken Diller Arasında Bilgisayarlı Çeviri İçin Karma Bir Model”, Doktora Tezi, İTÜ Fen Bilimleri 2007
- Orhun, M. “Uygurcadan Türkçeye Bilgisayarlı Çeviri”, Doktora Tezi, İTÜ Fen Bilimleri 2010
- Çetinoğlu, Ö. “Building a lexical functional grammar for Turkish”.Doktora Tezi, Sabancı Üniversitesi, 2009
- Sak, H., Gungor, T. and Saraclar, M.,” Morphological Disambiguation of Turkish Text with Perceptron Algorithm”, Proceedings of the 8th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing,CICLing ’07, Springer-Verlag, Berlin, Heidelberg, pp.107–118, 2007
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yazarlar
Eşref Adalı
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
24 Haziran 2016
Gönderilme Tarihi
24 Haziran 2016
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2012 Cilt: 5 Sayı: 2
