Araştırma Makalesi

Using Social Media for Preliminary Vocabulary Investigations in Endangered Turkic Languages: Experiments with Gagauz

Cilt: 14 Sayı: 24-25 5 Aralık 2024
PDF İndir
TR EN

Using Social Media for Preliminary Vocabulary Investigations in Endangered Turkic Languages: Experiments with Gagauz

Öz

The Gagauz language is considered to be one of the endangered Turkic languages. Indeed, UNESCO’s Languages Atlas lists it as “definitely endangered.” And yet its situation remains ambiguous. On the one hand, the number of speakers appears to be decreasing; on the other hand, we see efforts not only to preserve the folkloric tradition, but also to use it in areas such as journalism and significant new artistic productions. There is no simple answer, then, to the question whether it is flourishing or whether it is increasingly endangered because both are happening at the same time. Only time will tell which prevails. This article examines how social media, primarily Facebook, can be used in preliminary or tentative vocabulary investigation to supplement the lack of adequate dictionaries. We will describe exercises in crowd-sourcing vocabulary for the purpose of translating texts into the Gagauz language and original writing in the language, both fiction and non-fiction. In some cases our crowd-sourcing experiments resulted in verifying vocabulary items already in use; in other cases, they yielded new terms for things from modern life which apparently had not yet had any name at all in common use in the language. Since the methodologies used do not conform to scientific standards for lexicographic / lexicological investigations, though, we weigh the pros and cons of the experiments in the hope that this account may provide a starting point for researchers into other endangered Turkic languages to build on them while exercising due caution.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Angheli, Todur. (2013). Dicționar Român-Gagauz. Chișinău: Tipografia Centrală .
  2. Bibliya Ușaklara Deyni. (2010). Moscow: Institute for Bible Translation.
  3. Ceachir (Çakir), Mihail (tr.). (1936). Psaltir Găgăuzcea (Tiurccea). Chișină u: Tiparul Moldonenesc.
  4. Eni Baalantı. (2010). Moscow: Institute for Bible Translation.
  5. Karanfil, Gü llü (ed.). (2013). Akar Sel Gücü. Ankara: Meras.
  6. Kaynak, Iǚsmail and A. Mecit Doğru. (1991). Gagauz-Türkçesinin Sözlüğü. (tr. from the GagauzRussian dictionary by Gaydarci, G. A., E. K. Koltsa, L. A. Pokrovskaya, and B. P. Tukan). Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
  7. Koca, Sofiya (ed.). (2011). Gagauz Folkloru. Gagauziya Bakannık Komiteti. Kișinö v (Chișină u). Kopușçu, Sergiy. (2013). “Geçmiștä hem șindiki zamanda gagauz dilinin kullanılması klisedä hem hergü nkü yașamakta hem beklentilä r”. Balkan Mektubu, Ankara.
  8. Liddell, Henry George and Robert Scott. (1996). A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press. Lambertsen, Isaac E. (tr.). (1999). The Octoechos: The Hymns of the Cycle of the Eight Tones for Sundays and Weekdays. (4 vols.). Liberty, TN: St. John of Kronstadt Press.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Dil Kullanım Bilimi

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

5 Aralık 2024

Gönderilme Tarihi

18 Ocak 2024

Kabul Tarihi

6 Ağustos 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Cilt: 14 Sayı: 24-25

Kaynak Göster

APA
Shartz, C. (2024). Using Social Media for Preliminary Vocabulary Investigations in Endangered Turkic Languages: Experiments with Gagauz. Tehlikedeki Diller Dergisi, 14(24-25), 63-74. https://izlik.org/JA36AN42BD
AMA
1.Shartz C. Using Social Media for Preliminary Vocabulary Investigations in Endangered Turkic Languages: Experiments with Gagauz. TDD. 2024;14(24-25):63-74. https://izlik.org/JA36AN42BD
Chicago
Shartz, Cosmas. 2024. “Using Social Media for Preliminary Vocabulary Investigations in Endangered Turkic Languages: Experiments with Gagauz”. Tehlikedeki Diller Dergisi 14 (24-25): 63-74. https://izlik.org/JA36AN42BD.
EndNote
Shartz C (01 Aralık 2024) Using Social Media for Preliminary Vocabulary Investigations in Endangered Turkic Languages: Experiments with Gagauz. Tehlikedeki Diller Dergisi 14 24-25 63–74.
IEEE
[1]C. Shartz, “Using Social Media for Preliminary Vocabulary Investigations in Endangered Turkic Languages: Experiments with Gagauz”, TDD, c. 14, sy 24-25, ss. 63–74, Ara. 2024, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA36AN42BD
ISNAD
Shartz, Cosmas. “Using Social Media for Preliminary Vocabulary Investigations in Endangered Turkic Languages: Experiments with Gagauz”. Tehlikedeki Diller Dergisi 14/24-25 (01 Aralık 2024): 63-74. https://izlik.org/JA36AN42BD.
JAMA
1.Shartz C. Using Social Media for Preliminary Vocabulary Investigations in Endangered Turkic Languages: Experiments with Gagauz. TDD. 2024;14:63–74.
MLA
Shartz, Cosmas. “Using Social Media for Preliminary Vocabulary Investigations in Endangered Turkic Languages: Experiments with Gagauz”. Tehlikedeki Diller Dergisi, c. 14, sy 24-25, Aralık 2024, ss. 63-74, https://izlik.org/JA36AN42BD.
Vancouver
1.Cosmas Shartz. Using Social Media for Preliminary Vocabulary Investigations in Endangered Turkic Languages: Experiments with Gagauz. TDD [Internet]. 01 Aralık 2024;14(24-25):63-74. Erişim adresi: https://izlik.org/JA36AN42BD