Uygurlarda Risalecilik Geleneği ve ‘Rengrizlik Risalesi’ (Tradition of Pamphlet Writing in Uyghurs and ‘Pamphlet of Dyers’)
Öz
Türk kültürünün oluşum ve gelişim evrelerinde büyük öneme sahip olan
Uygurlar, tarihin en eski devirlerinden beri ticaret yollarının önemli kesişme
noktası olan merkezî bir coğrafyada yaşamaktadır. Günümüzde de kültürel
kimliğini koruma ve sürdürme mücadelesi veren Uygurlar, 15. yüzyıldan 20.
yüzyıl başlarına kadar Çağatay yazı dilini kullanmıştır. Dolayısıyla Uygurların
yaşadığı coğrafyada yüzyıllar boyunca Çağatay yazı diliyle çok sayıda
tezkire, risale, divan ve mesnevi tarzında eser kaleme alınmıştır. Bu eserler
içinde özellikle risale ve tezkireler dikkat çekmektedir.
Makalede ilk olarak Uygurlarda risale yazma geleneği ve risalelerin genel
özellikleri hakkında bilgi verilmiştir. Daha sonra geleneksel mesleklerden
biri olan ip/kumaş boyacılığını konu alan ‘Risale-i Rengrizlik’ içerik bakımından
tahlil edilmiştir. Çalışmanın sonunda ise risalenin hem transkripsiyonlu
metnine hem de orijinal metne yer verilmiştir.
Uyghur is of great importance in the formation and development phrases
of the Turkish culture and they live in the central geography which is significant intersection point of trade routes from of old. Yet, nowadays Uyghurs
which strive to protect and maintain their cultural identity used Chagatay
written language from 15th century until the early 20th century. Therefore,
in geography where Uyghurs lived with Chagatay written language a large
number of collection of biographies, pamphlets, works in the style of diwan
and mesnevi were written for centuries. Among these artifacts noteworthy are
pamphlets and collection of biographies.
Firstly, in this article information is given about the tradition of pamphlet
writing of Uyghurs and the general characteristics of the pamphlets. Then,
‘Pamphlet of Dyers’ which included one of the traditional professions rope/
fabric dyeing were analyzed in terms of content. The transcribed text as well
as the original text of the pamphlet have been included at the end of the study.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- YATSENKO, Sergey A. (2011), “Çin Sanatında Erken Dönem Türk Erkeğinin Giyim-Kuşamı”, Çev.: Hicran Karataş, Karadeniz, S 11, s. 112-141.
- Türkçe Sözlük (2011), Ankara, Türk Dil Kurumu Yayınları.
- SUGAWARA, Jun (2004), “Uygurların Hüner-Kesip Risaleleleri”, Çev.: Ömercan Nuri, Miras, S 1, s. 1-7.
- ROZİBAKİ, Abdusemet (2004), “İdikut Hanlikiniñ Kol Hünervençilik İgiliki Toğrisida”, Turpan, S 3, s. 71-74.
- KURBAN, Mehmut (2010), “Uyğurlarnıñ Enenevi Boyakçiliki Toğrisida”, Bulak, S 3, s. 100-107.
- Kedimki Uyğur Hüner-Kesip Risaleleri (1) (1988), Yayıma hazırlayan: Nesrulla Mehsum Lükçüni, Kurban Veli, Kaşgar, Kaşgar Uyğur Neşriyatı.
- EKER, Ümit ve diğerleri (2014), “Risâle-i Temürçilik”, Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, S 4, s. 11-23.
- AÇA, Mehmet (2000), “Kültür-Medeniyet Kahramanları ve Türk Müzik Aletlerinin Ortaya Çıkışı Hakkında Teşekkül Etmiş Bazı Efsaneler”, Milli Folklor, S 45, s. 43-51.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
âdem Öger
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
15 Mayıs 2016
Gönderilme Tarihi
20 Ocak 2016
Kabul Tarihi
16 Mart 2016
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2016 Sayı: 41