Araştırma Makalesi

KORKU: DİLİ, KAVRAMLAŞMASI, KÜLTÜREL BOYUTU

Cilt: 6 Sayı: 2 15 Haziran 2017
PDF İndir
EN TR

KORKU: DİLİ, KAVRAMLAŞMASI, KÜLTÜREL BOYUTU

Öz

Duyguları ifade eden dil verilerinin altında hangi düşünme ve algılama biçimlerinin bulunduğunu anlamak için onları doğuran kavramsal yapılara ulaşmak gerekir. Çünkü dil verilerinin kaynağı, zihindeki kodlardır ve bunlar dilde var olmadan önce düşüncede ortaya çıkan yapılardır. Ancak birinci süreç zihinde gerçekleşse de bizi bu kodlara ulaştıran, onların dildeki gölgeleridir. Bu bakımdan birbiriyle rastgele değil, tutarlı ve destekleyici bir bağlantı içinde olan dil verileri fark edildiği takdirde bu kodlar da kendini göstermiş olacaktır. Bunun bir örneği olarak burada konuya korku açısından bakılacak; bu duygunun Türkçedeki metaforik ve metonimik doğası incelenirken Nasıl korkuyoruz, korku hakkında nasıl düşünüyor, onu nasıl dile getiriyoruz, bu duygunun kültüre özgü yanları dile nasıl yansıyor? sorularına da yanıt aranacaktır. 

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AKSAN, M. (2006a). Metaphors of Anger: An Outline of a Cultural Model. Dil ve Edebiyat Dergisi, 3: 1, 31-67.
  2. AKSAN, M. (2006b). The Container Metaphor In Turkish Expressions of Anger. Dil ve Edebiyat Dergisi, 3: 2, 103-124.
  3. APRESJAN, V. (1997). Emotion Metaphors and Cross-Linguistic Conceptualization of Emotion. Cuadernos de Filología Inglesa, 6/2, 179-195.
  4. BARCELONA, A. (1986). On the Concept of Depression in American English: A Cognitive Approach. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 12, 7-33.
  5. BERENDT, Erich A.; Keiko TANITA (2011). The ‘Heart’ of Things: A Conceptual Metaphoric Analysis of Heart and Related Body Part in Thai, Japanese and English. Intercultural Communication Studies, XX: 1, 65-78.
  6. ESENOVA, O. (2011). Metaphorical Conceptualisation of Anger, Fear and Sadness in English. Doctoral Dissertation, Budapest: Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar.
  7. GOLEMAN, D. (1996). Duygusal Zekâ. Neden EԚ, IԚ’dan Daha Önemlidir? (çev. Banu Seçkin Yüksel). İstanbul: Varlık Yay.
  8. GOOSSENS, L. (2002). Metaphtonymy: The Interaction of Metaphor and Metonymy in Expressions for Linguistic Action. Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast, Berlin: Mouton de Gruyter, 349-378.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

15 Haziran 2017

Gönderilme Tarihi

10 Temmuz 2017

Kabul Tarihi

10 Temmuz 2017

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2017 Cilt: 6 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Dinçer, A. (2017). KORKU: DİLİ, KAVRAMLAŞMASI, KÜLTÜREL BOYUTU. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 6(2), 769-798. https://izlik.org/JA55NZ58JF
AMA
1.Dinçer A. KORKU: DİLİ, KAVRAMLAŞMASI, KÜLTÜREL BOYUTU. TEKE. 2017;6(2):769-798. https://izlik.org/JA55NZ58JF
Chicago
Dinçer, Aslıhan. 2017. “KORKU: DİLİ, KAVRAMLAŞMASI, KÜLTÜREL BOYUTU”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 6 (2): 769-98. https://izlik.org/JA55NZ58JF.
EndNote
Dinçer A (01 Haziran 2017) KORKU: DİLİ, KAVRAMLAŞMASI, KÜLTÜREL BOYUTU. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 6 2 769–798.
IEEE
[1]A. Dinçer, “KORKU: DİLİ, KAVRAMLAŞMASI, KÜLTÜREL BOYUTU”, TEKE, c. 6, sy 2, ss. 769–798, Haz. 2017, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA55NZ58JF
ISNAD
Dinçer, Aslıhan. “KORKU: DİLİ, KAVRAMLAŞMASI, KÜLTÜREL BOYUTU”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 6/2 (01 Haziran 2017): 769-798. https://izlik.org/JA55NZ58JF.
JAMA
1.Dinçer A. KORKU: DİLİ, KAVRAMLAŞMASI, KÜLTÜREL BOYUTU. TEKE. 2017;6:769–798.
MLA
Dinçer, Aslıhan. “KORKU: DİLİ, KAVRAMLAŞMASI, KÜLTÜREL BOYUTU”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, c. 6, sy 2, Haziran 2017, ss. 769-98, https://izlik.org/JA55NZ58JF.
Vancouver
1.Aslıhan Dinçer. KORKU: DİLİ, KAVRAMLAŞMASI, KÜLTÜREL BOYUTU. TEKE [Internet]. 01 Haziran 2017;6(2):769-98. Erişim adresi: https://izlik.org/JA55NZ58JF

27712  27714 27715