BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUĞU: LES CONTES DE BEKTACHİ

Sayı: 55 28 Ocak 2013
  • Suna Timur Ağıldere
PDF İndir
TR EN

BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUĞU: LES CONTES DE BEKTACHİ

Öz

Türk mizahı yüzyıllardan beri Batı’da özellikle de Fransa’da birçok araştırmaya konu olmuştur. Mizah kültürümüzde ayrıcalıklı bir yere sahip olan Bektaşi fıkralarının, gülmece kuramları açısından da oldukça zengin bir araştırma konusu sunan ustaca kurgulanmış olay örgüleri, Türk okuru kadar çeviri yoluyla Fransız okurunun da ilgisini çekmektedir. Ali Ekber Başaran tarafından Türkçe ve Fransızca olarak iki dilde kaleme alınmış ve Fransa’da Dünya Efsaneleri derleme dizisi çerçevesinde Contes de Bektachi-Bektaşi Fıkraları başlığı altında yayınlanmış olan eser, kültürlerarası bir köprü görevini üstlenmektedir. Nitekim eserde yer alan Bektaşi fıkralarının önemli bir kısmı Bektaşilik öğretisinin derin izlerini taşımaktadır ve okuyucusunu güldürürken düşündüren bir içeriğe sahiptir. Söz konusu öğretinin farklı dil, din ve kültüre ait okurlara aktarımı kültürlerarası iletişimin en önemli yapı taşlarından birini oluşturmaktadır. Bu nedenle söz konusu makalede, Bektaşi fıkralarının çevirileri gülmece dili ve kültürel ögelerin Türkçeden Fransızcaya aktarımı açısından örneklerle incelenmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AYTAŞ G., (2005).“ Okuma Eğitimi”, Türk Eğitim Bilimleri Dergisi, C. 3, S. 4, ss . 461-470, Ankara.
  2. AVRUPA KONSEYİ, (2001). Un cadre européen commun de référence pour les langues : Apprendre, enseigner, évaluer : Guide général d’utilisation, Strasbourg.
  3. BAŞARAN A E., ( 2005). Contes des Bektâchî, Bektaşi Fıkraları, Paris: L’Harmattan.
  4. BATU H., ( 1986). Nasreddin Hodja, L’Humour Anatolien, İstanbul: Can Matbaa.
  5. BERTHIER A., (1997). « Turquerie ou Turcologie. L’effort de traduction des jeunes des langues au XVII.e siècle » Istanbul et les langues orientales, s. 283-317, ed. F.Hitzel, Varia Turcica XXXI, Paris : L’Harmattan.
  6. GEORGEON F., ( 1991). Humour Turc, ed. Georgeon F., ANKA, Revue d’Art et de littérature de Turquie, Paris: Page et Image.
  7. GENTİZON P., ( 1930). L’Esprit d’Orient, Paris: Les Editions G. Crès & Cie.
  8. GÖKTÜRK A., ( 1994). Çeviri: Dillerin Dili, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Suna Timur Ağıldere Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

28 Ocak 2013

Gönderilme Tarihi

-

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2010 Sayı: 55

Kaynak Göster

APA
Ağıldere, S. T. (2013). BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUĞU: LES CONTES DE BEKTACHİ. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi, 55, 239-254. https://izlik.org/JA52NN52DH
AMA
1.Ağıldere ST. BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUĞU: LES CONTES DE BEKTACHİ. TKHBVD. 2013;(55):239-254. https://izlik.org/JA52NN52DH
Chicago
Ağıldere, Suna Timur. 2013. “BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUĞU: LES CONTES DE BEKTACHİ”. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi, sy 55: 239-54. https://izlik.org/JA52NN52DH.
EndNote
Ağıldere ST (01 Ocak 2013) BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUĞU: LES CONTES DE BEKTACHİ. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi 55 239–254.
IEEE
[1]S. T. Ağıldere, “BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUĞU: LES CONTES DE BEKTACHİ”, TKHBVD, sy 55, ss. 239–254, Oca. 2013, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA52NN52DH
ISNAD
Ağıldere, Suna Timur. “BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUĞU: LES CONTES DE BEKTACHİ”. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi. 55 (01 Ocak 2013): 239-254. https://izlik.org/JA52NN52DH.
JAMA
1.Ağıldere ST. BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUĞU: LES CONTES DE BEKTACHİ. TKHBVD. 2013;:239–254.
MLA
Ağıldere, Suna Timur. “BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUĞU: LES CONTES DE BEKTACHİ”. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi, sy 55, Ocak 2013, ss. 239-54, https://izlik.org/JA52NN52DH.
Vancouver
1.Suna Timur Ağıldere. BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUĞU: LES CONTES DE BEKTACHİ. TKHBVD [Internet]. 01 Ocak 2013;(55):239-54. Erişim adresi: https://izlik.org/JA52NN52DH

Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Velî Araştırma Dergisi'nde yayımlanan makaleler Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International 33890 lisansı ile lisanslanmıştır.