Araştırma Makalesi

HOCA AHMED YESEVÎ’YE ATFEDİLEN “KUDRETNÂME” ESERİNİN DİL ÖZELLİKLERİ

Sayı: 117 15 Mart 2026
PDF İndir
TR EN

HOCA AHMED YESEVÎ’YE ATFEDİLEN “KUDRETNÂME” ESERİNİN DİL ÖZELLİKLERİ

Öz

Ahmed Yesevî’ye nispet edilen ve yakın dönemde ortaya çıkarılan Kudretnâme, Allah’ın mutlak kudretini ve yaratma fiilini merkeze alan, İslâmî inanç esaslarını manzum bir üslupla ele alan didaktik bir eserdir. Âlemin yoktan var edilişi, kâinatın düzeni ve insanın yaratılışı ilâhî takdir çerçevesinde değerlendirilirken; Hz. Muhammed’in nuruna dair anlayış, arş ve kürsî tasvirleri ile tabiat unsurlarının yaratılışı ilâhî kudretin tezahürleri olarak sunulmaktadır. Eserde Hz. Âdem’den Hz. Muhammed’e kadar birçok peygamberin kıssasına yer verilmiş, peygamberlerin karşılaştıkları sıkıntılar sabır, teslimiyet ve tevekkül bağlamında ele alınmıştır. Dünya hayatının geçiciliği, mal ve mülkün faniliği, ahiret bilinci ve tövbenin önemi metnin temel temaları arasında yer almaktadır. Kudretnâme, dil ve üslup bakımından sade ve öğretici bir nitelik taşımakta olup, Çağatay yazı dili geleneğine mensup tarihî Türkçe ile kaleme alınmıştır. Metin, İslâmî ve özellikle tasavvufî dünya görüşü çerçevesinde şekillenmiştir. Yesevî hikmetlerinin manevî bir devamı niteliğinde olan eser, müellifin dinî-irfanî bakış açısını ve insan ile Yaratıcı arasındaki ilişkiyi derin bir tasavvufî ve ahlâkî çerçevede yansıtan, Türk tasavvuf edebiyatının önemli örneklerinden biri olarak değerlendirilebilir. İncelemeye konu olan eser, Özbekistan Cumhuriyeti Ebü Reyhan Biruni Şarkiyat Enstitüsü Yazmalar Koleksiyonu’nda 7174 envanter numarasıyla ve “Kudretnâme-i Sultânü’l-Ârifîn” başlığıyla kayıtlı bulunan yazma içerisinde yer almaktadır. Eserin yer aldığı yazma, Arap alfabesiyle istinsah edilmiş olup 12,5 × 20 cm ölçülerindedir. Her sayfada 15 satır bulunmakta, metin tek sütun hâlinde tertip edilmiş olmakla birlikte bazı varaklarda iki sütun düzenine geçildiği görülmektedir. Yazma 1b-41a varakları arasında yer almakta olup toplam 41 beyitten oluşmaktadır. “Kudretnâme” bölümü ise yazmanın 1b-4b varakları arasında bulunmaktadır. Yazmanın kesin istinsah tarihi belirtilmemiştir. Bununla birlikte metinde yer alan tasavvufî terimler ve dinî muhteva, eserin Orta Çağ Türk-İslâm kültürüne ait olduğunu açıkça ortaya koymaktadır. Makalede, “Kudretnâme” metninin yapısı, dil özellikleri ve poetik niteliği incelenerek, Hoca Ahmed Yesevî’nin tasavvufî şiirdeki yeri ve etkisi değerlendirilmektedir

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Eraslan, Kemal. Eski Uygur Türkçesi Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu. 2012.
  2. Ergin, Muharrem. Türk Dil Bilgisi. İstanbul: Bayrak Yayınları, 2009.
  3. Ersalan, Kemal. Yesevî’nin Fakr-nâmesi. Ankara: Ahmed Yesevî Üniversitesi Yayınları, 2016.
  4. Gabain, A. Von. Eski Türkçenin Grameri, (çev. Mehmet Akalın). Ankara: Türk Dil Kurumu, 1988.
  5. Güzel, Abdurrahman. Ahmet Yesevî’nin Fakrnâmesi Üzerine Bir İnceleme. Ankara: Öncü Hanifi, Vural. “Pîr-i Türkistan Hoca Ahmed Yesevî ve Divan-ı Hikmet’in İlk Dörtlüğü”, Karabük
  6. Türkoloji Dergisi, Cilt/Sayı: II (2020), s. 1-10.
  7. Karaağaç, Günay. Türkçenin Dil Bilgisi. Ankara: Akçağ Yayınları, 2019.
  8. Oba, Emin. Kazakça’nın Tarihi Türk Lehçelerine Göre Söz Varşığı. İstanbul. IQ Kültür Sanat Yayıncılığı, 2020.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Edebi Çalışmalar (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

15 Mart 2026

Gönderilme Tarihi

5 Ekim 2025

Kabul Tarihi

20 Şubat 2026

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Sayı: 117

Kaynak Göster

APA
ибрагимов, жумагали. (2026). HOCA AHMED YESEVÎ’YE ATFEDİLEN “KUDRETNÂME” ESERİNİN DİL ÖZELLİKLERİ. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi, 117, 531-548. https://doi.org/10.60163/tkhcbva.1797382
AMA
1.ибрагимов жумагали. HOCA AHMED YESEVÎ’YE ATFEDİLEN “KUDRETNÂME” ESERİNİN DİL ÖZELLİKLERİ. TKHBVD. 2026;(117):531-548. doi:10.60163/tkhcbva.1797382
Chicago
ибрагимов, жумагали. 2026. “HOCA AHMED YESEVÎ’YE ATFEDİLEN ‘KUDRETNÂME’ ESERİNİN DİL ÖZELLİKLERİ”. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi, sy 117: 531-48. https://doi.org/10.60163/tkhcbva.1797382.
EndNote
ибрагимов жумагали (01 Mart 2026) HOCA AHMED YESEVÎ’YE ATFEDİLEN “KUDRETNÂME” ESERİNİN DİL ÖZELLİKLERİ. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi 117 531–548.
IEEE
[1]жумагали ибрагимов, “HOCA AHMED YESEVÎ’YE ATFEDİLEN ‘KUDRETNÂME’ ESERİNİN DİL ÖZELLİKLERİ”, TKHBVD, sy 117, ss. 531–548, Mar. 2026, doi: 10.60163/tkhcbva.1797382.
ISNAD
ибрагимов, жумагали. “HOCA AHMED YESEVÎ’YE ATFEDİLEN ‘KUDRETNÂME’ ESERİNİN DİL ÖZELLİKLERİ”. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi. 117 (01 Mart 2026): 531-548. https://doi.org/10.60163/tkhcbva.1797382.
JAMA
1.ибрагимов жумагали. HOCA AHMED YESEVÎ’YE ATFEDİLEN “KUDRETNÂME” ESERİNİN DİL ÖZELLİKLERİ. TKHBVD. 2026;:531–548.
MLA
ибрагимов, жумагали. “HOCA AHMED YESEVÎ’YE ATFEDİLEN ‘KUDRETNÂME’ ESERİNİN DİL ÖZELLİKLERİ”. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi, sy 117, Mart 2026, ss. 531-48, doi:10.60163/tkhcbva.1797382.
Vancouver
1.жумагали ибрагимов. HOCA AHMED YESEVÎ’YE ATFEDİLEN “KUDRETNÂME” ESERİNİN DİL ÖZELLİKLERİ. TKHBVD. 01 Mart 2026;(117):531-48. doi:10.60163/tkhcbva.1797382

Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Velî Araştırma Dergisi'nde yayımlanan makaleler Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International 33890 lisansı ile lisanslanmıştır.