Eski Türkçede Avlanma Bildiren Fiiler
Öz
Bu çalışma, Eski Türkçede avlanma fiillerini tespit ederek, bu fiillerin anlam alanlarını tarihî ve kültürel bağlamda incelemeyi amaçlamaktadır. Avcılık, Eski Türk toplumunda yalnızca bir beslenme yöntemi değil; aynı zamanda savaş eğitimi, sosyal hiyerarşiyi belirleyen bir etkinlik, ritüel bir pratik ve ekonomik faaliyet olarak önemli bir yer tutmuştur. Orhon ve Yenisey Yazıtları, Uygur dönemi metinleri ve Kaşgarlı Mahmud’un Dîvânu Lugâti’t-Türk’ü gibi kaynaklarda, avcılık eylemini karşılayan fiillerle karşılaşılmıştır. Çalışmada adka-, abla-~avla-~awla-, aŋdı-, aŋla-~eŋle-, butarla-, çap-, çok-, edär-, ıdala-, kap-, käyiklä-, kov- kovıt-, kuşla-, meŋle-, ölür-, sançın-, tançkıla-, tit-, tut-, tuzakla-, ye- gibi basit fiiller detaylı biçimde ele alınmış, her bir fiilin metin içerisindeki bağlamına göre anlamları, kullanım sıklıkları ve semantik çeşitlilikleri değerlendirilmiştir. Abka ün-, av avla-, avga eşin-, avda … at-, kapgan ur-, kuş kuşla-, kuşlayu bar- gibi fiil öbekleri de tespit edilerek açıklanmıştır. Söz konusu fiillerin bazıları avcılığı doğrudan karşılamakta; bazıları ise mecaz ya da soyut anlamlarla avlanma pratiğini dolaylı biçimde ifade etmektedir. Özellikle “kendini feda etmek, yakalamak, yutmak, etrafını sarıp pusuya düşürmek” gibi anlam alanlarına giren fiiller, Eski Türk toplumunun avcılığa yüklediği anlam çeşitliliğini göstermektedir. Bu yönüyle çalışma, Eski Türkçede avcılıkla ilgili söz varlığının zenginliğini ortaya koyarken, Türk kültür tarihine dair dilsel ve toplumsal ipuçları da sunmaktadır.
Anahtar Kelimeler
Etik Beyan
Kaynakça
- ALYILMAZ, Cengiz, “Moğolistan’da Eski Türk Kültür ve Medeniyetine Ait Bazı Eserler ve Bulundukları Yerler”, Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi,21, Erzurum 2003, 181-199.
- ARAT, Reşit Rahmeti, Kutadgu Bilig I Metin, 2. Baskı,TDK Yayınları, Ankara 1979.
- ARAT, Reşit Rahmeti,Kutadgu Bilig III İndeks, (Haz. Kemal Eraslan, Osman F. Sertkaya, Nuri Yüce), TDK Yayınları, İstanbul 1979.
- ARAT, Reşit Rahmeti,Kutadgu Bilig II Çeviri, TDK Yayınları Ankara 2003.
- ATALAY, Besim,Dîvânu Lugâti’t Türk Tercümesi4. Baskı, TDK Yayınları, Ankara 1998, I, II, III
- AYAZLI, Özlem,Eski Uygurca Din Dışı Metinlerin Karşılaştırmalı Söz Varlığı, TDK Yayınları, Ankara 2016, 134-250.
- AYDIN, Erhan, Orhon Yazıtları,Kömen Yayınları, Konya 2012, 144.
- BANG, Willy, Annemaria vonGABAİN,Analytischer Index zu den fünfersten Stücken der Türkishchen Turfan-Texte, Manichaica,Verlag der Akademie der Wissenschaften, Berlin 1931, 35-478.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Elif Akar
Bu kişi benim
0009-0005-0108-1943
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
30 Haziran 2026
Gönderilme Tarihi
20 Ağustos 2025
Kabul Tarihi
11 Aralık 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2026 Sayı: 55