Reversed Subtitling and Foreign Language Learning: Investigating the Applications of Reversed Subtitling in Formal Language Learning Environments in Greece
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Ávila-Cabrera, José Javier. 2021. “Reverse Subtitling in the ESP Class to Improve Written Skills in English: A Case Study.” Journal of Audiovisual Translation 4 (1): 27–49. doi:10.47476/jat.v4i1.2021.22.
- Ávila-Cabrera, José Javier, and Pilar Rodríguez Arancón. 2021. “The Use of Active Subtitling Activities for Students of Tourism in order to Improve Their English Writing Production.” Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE), no. 41, 155–180. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8038740.
- Ayten, Adem, Sema Bulat, and Elif İnceismail. 2019. “A Study of Generation Z Viewing Habits in Context of Uses and Gratification Theory: The Protector Netflix Series Case.” In Communication and Technology Congress 2019, edited by Deniz Yengin and And Algün, 1–11. Editografika. doi:10.7456/ctc_2019_01.
- Bairstow, Dominique, and Jean-Marc Lavaur. 2011. “Standard vs. Reversed Subtitles: Effects on Movie Comprehension and Lexical Retrieval.” Paper presented at 8th International Symposium on Bilingualism, Oslo, Norway, June 15–18. https://www.researchgate.net/profile/Jean-Marc_Lavaur/publication/233401686_Standard_vs_reversed_subtitles_effects_on_movie_comprehension_and_lexical_retrieval/links/09e4150a3ff69c1d43000000.pdf.
- Black, Sharon. 2022. “Subtitles as a Tool to Boost Language Learning? Children’s Views and Experiences of Watching Films and Television Programmes in Other Languages with Interlingual Subtitles.” Journal of Audiovisual Translation 5 (1): 73–93. doi:10.47476/jat.v5i1.2022.157.
- Borghetti, Claudia, and Jennifer Lertola. 2014. “Interlingual Subtitling for Intercultural Language Education: A Case Study.” Language and Intercultural Communication 14 (4): 423–440. doi:10.1080/14708477.2014.934380.
- Borrás, Isabel, and Robert C. Lafayette. 1994. “Effects of Multimedia Courseware Subtitling on the Speaking Performance of College Students of French.” The Modern Language Journal 78 (1): 61–75. doi:10.2307/329253.
- Bravo, Maria Da Conceição. 2008. “Putting the Reader in the Picture: Screen Translation and Foreign-Language Learning.” PhD diss., Rovira i Virgili University. https://www.tdx.cat/handle/10803/8771.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Dil Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Nikoleta Kalliopi Papadopoulou
*
Bu kişi benim
0000-0001-6552-3222
Greece
Katerina Gouletı
Bu kişi benim
0000-0002-8546-4845
Greece
Yayımlanma Tarihi
30 Haziran 2022
Gönderilme Tarihi
15 Nisan 2022
Kabul Tarihi
8 Haziran 2022
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2022 Cilt: 5 Sayı: 1