What Could the Translation of a ‘Retelling’ Imply for Translation Studies?
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Ackroyd, Peter. 1983. The Last Testament of Oscar Wilde. London: Hamish Hamilton.
- Ackroyd, Peter. 1985. Hawksmoor. London: Hamish Hamilton.
- Ackroyd, Peter. 2003. The Clerkenwell Tales. London: Chatto & Windus.
- Ackroyd, Peter. 2004. Chaucer: Brief Lives. London: Chatto & Windus.
- Ackroyd, Peter, trans. 2009. The Canterbury Tales: A Retelling. London: Penguin Books.
- Ackroyd, Peter. 2010. The Death of King Arthur. London: Penguin Books.
- Ackroyd, Peter. 2017. Geoffrey Chaucer’ın Canterbury Hikâyeleri. Translated by Berna Seden. Istanbul: Can.
- Alvstad, Cecilia, and Alexandra Assis Rosa. 2015. “Voice in Retranslation: An Overview and Some Trends.” Target 27 (1): 3–24. doi:10.1075/target.27.1.00int.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Dil Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Hilal Öztürk Baydere
Bu kişi benim
0000-0003-1167-8733
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
31 Aralık 2019
Gönderilme Tarihi
4 Temmuz 2019
Kabul Tarihi
16 Aralık 2019
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2019 Cilt: 2 Sayı: 2