Spor çevirmenleri ve spor yazarlarının, kullandıkları üslup aracılığı ile, taraftarların beklentilerini karşılamaları önemlidir. Çeviri metnin geneli bu yargı üzerine kurulmuş olup, spor ile ilgili ortaya çıkarılacak olan metnin daha uygun ve kabul edilebilir olması için gerekli yöntemlerden bahsedilmiştir.
Spor Çevirmenliğinde bilgisayar destekli bütünce kullanımı, doğru ve güvenilir bir çeviri ürün ortaya çıkarılması açısından faydalıdır.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | İletişim ve Medya Çalışmaları |
Bölüm | Çeviri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Temmuz 2019 |
Gönderilme Tarihi | 6 Mayıs 2019 |
Kabul Tarihi | 24 Haziran 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Cilt: 4 Sayı: 8 |
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International