Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

TÜRKÇEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENENLERİN YAZMA KAYGILARININ ÇEŞİTLİ DEĞİŞKENLERE GÖRE İNCELENMESİ

Yıl 2019, Cilt: 23 Sayı: 2, 351 - 364, 18.08.2019

Öz

Bu
araştırmada Türkçeyi ikinci dil olarak öğrenenlerin yazma kaygıları cinsiyet,
ülke, Türkiye’de bulunma süresi, Türkiye’ye gelmeden önce Türkçe eğitimi alma, dil
becerileri, Türkçe öğrenmeyi kolay ya da zor bulma ve ana dilinde
yazmayı sevme değişkenlerine göre incelenmesi amaçlanmıştır. Bu amaca ulaşmak
için betimsel tarama modeli kullanılmıştır. Araştırmanın
çalışma grubunu 2018-2019 eğitim-öğretim yılında Kütahya Dumlupınar
Üniversitesi ile Gazi Üniversitesi  Türkçe Öğretim Merkezinde B1 seviyesinde
öğrenim gören 98 öğrenci oluşturmaktadır. Çalışmada veri toplama aracı olarak Karakuş
Tayşi (2018)  tarafından geliştirilen Türkçeyi Yabancı
Dil Olarak Öğrenenlere Yönelik Yazma Kaygısı Ölçeği”
kullanılmıştır. Verilerin
analizinde değişkenlere bağlı olarak standart sapma, aritmetik ortalama, ilişkisiz
örneklemler t-testi, tek yönlü varyans analizi (ANOVA) kullanılmıştır. Türkçe öğrenen yabancı öğrencilerin yazma
kaygıları farklı alt boyutlarda ülke, Türkçe öğrenmeyi kolay veya zor bulma,
ana dilinde yazmayı sevme değişkenine göre anlamlı farklılık göstermiştir.
Farklı değişkenlere göre durum tespiti, öğretim faaliyetlerini düzenleme ve yaşanan
problemleri aşma sürecinde yapılacak çalışmalara katkı sağlayacaktır.

Kaynakça

  • Açık, F. (2008). Türkiye'de yabancılara Türkçe öğretilirken karşılaşılan sorunlar ve çözüm önerileri. Doğu Akdeniz Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü Uluslararası Türkçe Eğitimi ve Öğretimi Sempozyumu.
  • Alshirah, M. (2013). Arap kökenli öğrencilerin yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde karşılaştıkları zorluklar ve çözüm önerileri. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Aşılıoğlu, B. ve Özkan, E. (2013). Ortaokul Öğrencilerinin Yazma Kaygılarının Bazı Değişkenler Açısından İncelenmesi: Diyarbakır Örneği. The Journal of Academic Social Science Studies, 6(6), 83-111.
  • Bereiter, C. ve Scardamalia, M. (2009). The psychology of written composition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Transferred to Digital Printing 2009 by Routledge.
  • Biçer, N. , İ. Çoban ve S. Bakır. (2012). The problems faced by the foreign students learning Turkish: Atatürk University case. The Journal of International Social Research, 7 (29), 125-135.
  • Bloom, L. Z. (1985). Anxious writers in context: Graduate school and beyond. In M. Rose (Ed.), When a writer can’t write (pp. 119-133). New York: Guilford.
  • Bölükbaş, F. (2011). Arap öğrencilerin Türkçe yazılı anlatım becerilerinin değerlendirilmesi. Turkish Studies, 6 (3), 1357-1367.
  • Budak, S. (2017). Psikoloji sözlüğü. Ankara: Bilim ve Sanat Yayınları.
  • Burgoon, J.K. (1976) The unwillingness‐to‐communicate scale: development and validation. Communication Monographs, 43(1), 60-69. Doi: 10.1080/03637757609375916. Published online: 02 Jun 2009.
  • Büyükikiz, K. K. (2011). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin yazma becerilerinin öz yeterlilik algıları arasındaki ilişki üzerine bir araştırma. Yayımlanmamış Doktora Tezi, Gazi Üniversitesi. Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.
  • Caroll, D. W. (2008) Psychology of Language. Canada: Thomson Wadsworth
  • Corbett-Whittier, C. (2004). Writing Apprehension in Adult College Undergraduates: Six Case Studies. Unpublished PhD Thesis. Kansas Burgoo:University of Kansas. (UMI Number: 3185142).
  • Daly, J. A. (1978). Writing apprehension and writing competency. The Journal of Educational Research, 72 (1), 10-14.
  • Daly, J. ve Miller, M. (1975). The empirical development of an instrument to measure writing apprehension. Research in The Teaching Of English, 12, 242-49.
  • Demı̇rcı̇, M. (2015). B1 seviyesinde Türkçe öğrenen Suriyeli öğrencilerin sesli okuma becerisiyle ilgili tespitler. Turkish Studies, 10 (7), 333-358. Er, O., Biçer, N. ve Bozkırlı, K. Ç. (2012). Yabancılara Türkçe öğretiminde karşılaşılan sorunların ilgili alan yazını ışığında değerlendirilmesi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 1(2), 51-69.
  • Genç, H. E. (2017). The second language wrıtıng anxıety: the perceıved sources and consequences. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Pamukkale Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Denizli.
  • Hilleson, M. (1996). “I want to talk with them but I don’t want them to hear”: an introspective study of second language anxiety in an English-medium school. . K.M. Bailey ve D. Nunan (Ed.) Voices from the language classroom qualitative research in second language education. içinde (s.248-277). Cambridge University Press ( dijital baskı 2004).
  • İşcan, A. (2015). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma kaygısı üzerine bir inceleme (Ürdün Üniversitesi örneği). Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi, 14, 135-150.
  • Karababa, Z. C. 2009. Yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi ve karşılaşılan sorunlar. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi, 42 (2), 265-277.
  • Karakaya, İ.; Ülper, H. (2011). Yazma kaygısı ölçeğinin geliştirilmesi ve yazma kaygısının çeşitli değişkenlere göre incelenmesi. Kuram ve Uygulamada Eğitim Bilimleri, 11(2), 691-707.
  • Karakuş Tayşi, E. (2018). Arab-Origin Students' Experiences of Learning Turkish: A Case Study. Journal of Education and Training Studies .Vol. 6 (1), 208-219.
  • Karatay, H. (2011). 4+1 Planlı yazma ve değerlendirme modelinin öğretmen adaylarının yazılı anlatım tutumlarını ve yazma becerilerini geliştirmeye etkisi. Turkish Studies, 6 (3), 1029-1047.
  • Lu, S. H., (2005). A correlational study of computer anxiety, second language writing apprehension and taiwanese college student experiences with word processing. Unpublished Doctoral Dissertation, The University of Mississippi (UMI No. 3246024).
  • Maden,S., Dinçel, Ö., ve Maden, A. (2015). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin yazma kaygıları. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 4(2), 748-769.
  • Myles, J. (2002). Second language writing and research: The writing process and error analysis in student texts. Tesl-Ej, 6 (2), 1-20.Naveh-Benjamin, M. (1991). A comparison of training programs intended for different types of testanxious students: Further support for an information-processing model. Journal of Educational Psychology, 83, 134-139.
  • Öner, G. ve Gedikoğlu, T. (2007). Ortaöğretim öğrencilerinin İngilizce öğrenimlerini etkileyen yabancı dil kaygısı. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 6 (2), 67-78.
  • Plotnick, R. (2009). Psikolojiye giriş. İstanbul: Kaknüs Yayınları.
  • Polatcan, F. (2016). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin yazma kaygılarının incelenmesi. Route Educational and Social Science Journal, 3(3),1-13.
  • Soral, G. (2009). Anadilden yabancı dile sözcüksel aktarım. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara.
  • Sönmez, V., Alacapınar, F. (2014). Örneklendirilmiş bilimsel araştırma yöntemler (3.baskı). Ankara: Anı Yayınları.
  • Sparks, R., Ganschow, L.; Javorsky, J. (2000). Déjà vu all over again: a response to Saito, Horwitz, and Garza. Modern Language Journal, 84, 251-255.
  • Şen, Ü. ve Boylu, E. (2017). Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlere Yönelik Yazma Kaygısı Ölçeğinin Geliştirilmesi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 6(2), 1122-1132.
  • Şengül, K. (2014). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde alfabe sorunu. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 3 (1), 325-339.
  • Şimşek, P. (2017). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde öğrencilerin ana dilleri ve mensup oldukları dil ailelerinin Türkçe yazma becerisine etkisi. Yayımlanmış Doktora Tezi, Gazi Üniversitesi. Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.
  • TDK (TÜRK DİL KURUMU). (2010). Türk Dil Kurumu Büyük Türkçe Sözlüğü.
  • Zhang, L. J. (2001). Exploring variability in language anxiety: Two groups of PRC students learning ESL in Singapore. RELC Journal, 32(1), 73-91.
  • Zheng, Y.; Cheng, L. (2018). How does anxiety influence language performance? From the perspectives of foreign language classroom anxiety and cognitive test anxiety. Language Testing in Asia, 8-13. https://doi.org/10.1186/s40468-018-0065-4.
Yıl 2019, Cilt: 23 Sayı: 2, 351 - 364, 18.08.2019

Öz

Kaynakça

  • Açık, F. (2008). Türkiye'de yabancılara Türkçe öğretilirken karşılaşılan sorunlar ve çözüm önerileri. Doğu Akdeniz Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü Uluslararası Türkçe Eğitimi ve Öğretimi Sempozyumu.
  • Alshirah, M. (2013). Arap kökenli öğrencilerin yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde karşılaştıkları zorluklar ve çözüm önerileri. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Aşılıoğlu, B. ve Özkan, E. (2013). Ortaokul Öğrencilerinin Yazma Kaygılarının Bazı Değişkenler Açısından İncelenmesi: Diyarbakır Örneği. The Journal of Academic Social Science Studies, 6(6), 83-111.
  • Bereiter, C. ve Scardamalia, M. (2009). The psychology of written composition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Transferred to Digital Printing 2009 by Routledge.
  • Biçer, N. , İ. Çoban ve S. Bakır. (2012). The problems faced by the foreign students learning Turkish: Atatürk University case. The Journal of International Social Research, 7 (29), 125-135.
  • Bloom, L. Z. (1985). Anxious writers in context: Graduate school and beyond. In M. Rose (Ed.), When a writer can’t write (pp. 119-133). New York: Guilford.
  • Bölükbaş, F. (2011). Arap öğrencilerin Türkçe yazılı anlatım becerilerinin değerlendirilmesi. Turkish Studies, 6 (3), 1357-1367.
  • Budak, S. (2017). Psikoloji sözlüğü. Ankara: Bilim ve Sanat Yayınları.
  • Burgoon, J.K. (1976) The unwillingness‐to‐communicate scale: development and validation. Communication Monographs, 43(1), 60-69. Doi: 10.1080/03637757609375916. Published online: 02 Jun 2009.
  • Büyükikiz, K. K. (2011). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin yazma becerilerinin öz yeterlilik algıları arasındaki ilişki üzerine bir araştırma. Yayımlanmamış Doktora Tezi, Gazi Üniversitesi. Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.
  • Caroll, D. W. (2008) Psychology of Language. Canada: Thomson Wadsworth
  • Corbett-Whittier, C. (2004). Writing Apprehension in Adult College Undergraduates: Six Case Studies. Unpublished PhD Thesis. Kansas Burgoo:University of Kansas. (UMI Number: 3185142).
  • Daly, J. A. (1978). Writing apprehension and writing competency. The Journal of Educational Research, 72 (1), 10-14.
  • Daly, J. ve Miller, M. (1975). The empirical development of an instrument to measure writing apprehension. Research in The Teaching Of English, 12, 242-49.
  • Demı̇rcı̇, M. (2015). B1 seviyesinde Türkçe öğrenen Suriyeli öğrencilerin sesli okuma becerisiyle ilgili tespitler. Turkish Studies, 10 (7), 333-358. Er, O., Biçer, N. ve Bozkırlı, K. Ç. (2012). Yabancılara Türkçe öğretiminde karşılaşılan sorunların ilgili alan yazını ışığında değerlendirilmesi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 1(2), 51-69.
  • Genç, H. E. (2017). The second language wrıtıng anxıety: the perceıved sources and consequences. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Pamukkale Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Denizli.
  • Hilleson, M. (1996). “I want to talk with them but I don’t want them to hear”: an introspective study of second language anxiety in an English-medium school. . K.M. Bailey ve D. Nunan (Ed.) Voices from the language classroom qualitative research in second language education. içinde (s.248-277). Cambridge University Press ( dijital baskı 2004).
  • İşcan, A. (2015). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma kaygısı üzerine bir inceleme (Ürdün Üniversitesi örneği). Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi, 14, 135-150.
  • Karababa, Z. C. 2009. Yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi ve karşılaşılan sorunlar. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi, 42 (2), 265-277.
  • Karakaya, İ.; Ülper, H. (2011). Yazma kaygısı ölçeğinin geliştirilmesi ve yazma kaygısının çeşitli değişkenlere göre incelenmesi. Kuram ve Uygulamada Eğitim Bilimleri, 11(2), 691-707.
  • Karakuş Tayşi, E. (2018). Arab-Origin Students' Experiences of Learning Turkish: A Case Study. Journal of Education and Training Studies .Vol. 6 (1), 208-219.
  • Karatay, H. (2011). 4+1 Planlı yazma ve değerlendirme modelinin öğretmen adaylarının yazılı anlatım tutumlarını ve yazma becerilerini geliştirmeye etkisi. Turkish Studies, 6 (3), 1029-1047.
  • Lu, S. H., (2005). A correlational study of computer anxiety, second language writing apprehension and taiwanese college student experiences with word processing. Unpublished Doctoral Dissertation, The University of Mississippi (UMI No. 3246024).
  • Maden,S., Dinçel, Ö., ve Maden, A. (2015). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin yazma kaygıları. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 4(2), 748-769.
  • Myles, J. (2002). Second language writing and research: The writing process and error analysis in student texts. Tesl-Ej, 6 (2), 1-20.Naveh-Benjamin, M. (1991). A comparison of training programs intended for different types of testanxious students: Further support for an information-processing model. Journal of Educational Psychology, 83, 134-139.
  • Öner, G. ve Gedikoğlu, T. (2007). Ortaöğretim öğrencilerinin İngilizce öğrenimlerini etkileyen yabancı dil kaygısı. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 6 (2), 67-78.
  • Plotnick, R. (2009). Psikolojiye giriş. İstanbul: Kaknüs Yayınları.
  • Polatcan, F. (2016). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin yazma kaygılarının incelenmesi. Route Educational and Social Science Journal, 3(3),1-13.
  • Soral, G. (2009). Anadilden yabancı dile sözcüksel aktarım. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara.
  • Sönmez, V., Alacapınar, F. (2014). Örneklendirilmiş bilimsel araştırma yöntemler (3.baskı). Ankara: Anı Yayınları.
  • Sparks, R., Ganschow, L.; Javorsky, J. (2000). Déjà vu all over again: a response to Saito, Horwitz, and Garza. Modern Language Journal, 84, 251-255.
  • Şen, Ü. ve Boylu, E. (2017). Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlere Yönelik Yazma Kaygısı Ölçeğinin Geliştirilmesi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 6(2), 1122-1132.
  • Şengül, K. (2014). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde alfabe sorunu. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 3 (1), 325-339.
  • Şimşek, P. (2017). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde öğrencilerin ana dilleri ve mensup oldukları dil ailelerinin Türkçe yazma becerisine etkisi. Yayımlanmış Doktora Tezi, Gazi Üniversitesi. Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.
  • TDK (TÜRK DİL KURUMU). (2010). Türk Dil Kurumu Büyük Türkçe Sözlüğü.
  • Zhang, L. J. (2001). Exploring variability in language anxiety: Two groups of PRC students learning ESL in Singapore. RELC Journal, 32(1), 73-91.
  • Zheng, Y.; Cheng, L. (2018). How does anxiety influence language performance? From the perspectives of foreign language classroom anxiety and cognitive test anxiety. Language Testing in Asia, 8-13. https://doi.org/10.1186/s40468-018-0065-4.
Toplam 37 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Banu Özdemir 0000-0002-4298-8569

Yayımlanma Tarihi 18 Ağustos 2019
Gönderilme Tarihi 6 Mart 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Cilt: 23 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Özdemir, B. (2019). TÜRKÇEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENENLERİN YAZMA KAYGILARININ ÇEŞİTLİ DEĞİŞKENLERE GÖRE İNCELENMESİ. Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi, 23(2), 351-364.
AMA Özdemir B. TÜRKÇEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENENLERİN YAZMA KAYGILARININ ÇEŞİTLİ DEĞİŞKENLERE GÖRE İNCELENMESİ. TSA. Ağustos 2019;23(2):351-364.
Chicago Özdemir, Banu. “TÜRKÇEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENENLERİN YAZMA KAYGILARININ ÇEŞİTLİ DEĞİŞKENLERE GÖRE İNCELENMESİ”. Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi 23, sy. 2 (Ağustos 2019): 351-64.
EndNote Özdemir B (01 Ağustos 2019) TÜRKÇEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENENLERİN YAZMA KAYGILARININ ÇEŞİTLİ DEĞİŞKENLERE GÖRE İNCELENMESİ. Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi 23 2 351–364.
IEEE B. Özdemir, “TÜRKÇEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENENLERİN YAZMA KAYGILARININ ÇEŞİTLİ DEĞİŞKENLERE GÖRE İNCELENMESİ”, TSA, c. 23, sy. 2, ss. 351–364, 2019.
ISNAD Özdemir, Banu. “TÜRKÇEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENENLERİN YAZMA KAYGILARININ ÇEŞİTLİ DEĞİŞKENLERE GÖRE İNCELENMESİ”. Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi 23/2 (Ağustos 2019), 351-364.
JAMA Özdemir B. TÜRKÇEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENENLERİN YAZMA KAYGILARININ ÇEŞİTLİ DEĞİŞKENLERE GÖRE İNCELENMESİ. TSA. 2019;23:351–364.
MLA Özdemir, Banu. “TÜRKÇEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENENLERİN YAZMA KAYGILARININ ÇEŞİTLİ DEĞİŞKENLERE GÖRE İNCELENMESİ”. Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi, c. 23, sy. 2, 2019, ss. 351-64.
Vancouver Özdemir B. TÜRKÇEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENENLERİN YAZMA KAYGILARININ ÇEŞİTLİ DEĞİŞKENLERE GÖRE İNCELENMESİ. TSA. 2019;23(2):351-64.