Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

‎“HAZAN GAZELİ”NİN BELAGAT ZEMİNİNDE TAHLİLİ‎

Yıl 2021, Cilt: 25 Sayı: 2, 89 - 119, 30.12.2021
https://doi.org/10.53372/turkoloji.987015

Öz

Klasik Türk edebiyatı çalışmalarında, şiirin mana dünyasına dair tahlillerden sonra üsluba ‎dair dikkatler de önem kazanmaya başlamıştır. Bununla beraber bu tür incelemelerin ‎gerek metod gerek nicelik bakımından tatmin edici bir seviyeye ulaşmadığı dile ‎getirilmektedir. Bu meselede bir nebze katkı sunmak, bu makalenin esas saikidir. ‎Yöntem olarak belâgat teorileri; konu olarak Bâkî’nin “Hazan Gazeli” adıyla bilinen şiiri ‎belirlenmiştir. Makale iki bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde beyitler kendi ‎içerisinde incelenmiş, ikinci bölümde şiirin bütünü yorumlanmıştır. Her beyit cümle ‎yapısı, unsurları ve anlatım teknikleri itibarıyla tahlil edilmiş; tahlil neticesinde Bâkî’nin ‎şiirini kapalı istiare/istiare, tenasüb ve itnab ile kurguladığı görülmüştür. Bu anlatım ‎teknikleriyle şair çeşitli sonbahar manzaralarını, beşerî bir takım hâllerle ‎ilişkilendirmektedir. İkinci bölümde metin içi ve dışı bazı delillerden hareketle şiirin ‎bütünü yeniden yorumlanmış ve Bâkî’nin, gazeli, talihinin yaver gitmediği bir dönemde ‎yazdığı savunulmuştur. İncelemenin ortaya koyduğu diğer bir sonuç da belagat ‎teorilerinin, bir edebî metnin sanatlarının salt dökümünün sunulması ötesinde birçok ‎anlama imkânına zemin sağladığını göstermesidir.‎

Teşekkür

Kırklareli Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Dr. ‎Öğr. Üyesi Yasin Yayla’ya kıymetli vaktini ayırıp makaleyi gözden geçirdiği ve değerli ‎fikirlerini paylaştığı için teşekkür ederim.‎

Kaynakça

  • Ahmed Cevdet (2000). Belâgat-ı Osmâniyye. (haz. Turgut Karabey ve Mehmet Atalay), ‎Ankara: Akçağ.‎
  • Akgül, Alphan (2010). “Bâkî Ve Shakespeare üzerine Metinlerarası Bir Yaklaşım: ‎‎‘Hazan Gazeli’ ve ‘Sone 73’.” Journal of Turkish Studies / Türklük Bilgisi ‎Araştırmaları, Walter G. Andrews Özel Sayısı XXXIV (1): 9–17.‎
  • Aksoyak, İsmail Hakkı (2005). “Gelibolulu Mustafa Âlî ve Bâkî’nin Münasebetleri.” ‎Osmanlı Araştırmaları / The Journal of Ottoman Studies XXV: 69–82.‎
  • Ayverdi, İlhan, Ahmet Topaloğlu, Hayri Bilecik, Mustafa Tahralı ve Fahrunnisa Bilecik ‎‎(2011). Misalli Büyük Türkçe Sözlük. (ed. Kerim Can Bayar), İstanbul: Kubbealtı.‎
  • Bâkî (2011). Divan (Tenkitli Basım). (haz. Sabahattin Küçük), Ankara: Türk Dil ‎Kurumu.‎
  • Banarlı, Nihad Sami (1983). Resimli Türk Edebiyatı Tarihi. İstanbul: T.C. Millî Eğitim ‎Bakanlığı.‎
  • Bayram, Yavuz ve Avni Erdemir (2008). “‘Hazân Gazeli’ne Farklı Bir Bakış,” s. 111–‎‎23. Prof. Dr. Celâl Tarakçı Armağanı, (ed. D. Eşitgin). Ankara: Birleşik.‎
  • Bergamalı Kadri (1946). Müyessiret-ül-Ulûm (Tıpkıbasım Çevriyazılı Metin ce Dizin). ‎‎(haz. Besim Atalay), Ankara: Türk Dil Kurumu.‎
  • Bilgegil, M. Kaya (1980). Edebiyat Bilgi Ve Teorileri 1: Belâgat. Atatürk Üniversitesi ‎Edebiyat Fakültesi.‎
  • Çavuşoğlu, Mehmet (1971). Necâti Bey Dîvânı’nın Tahlili. İstanbul: Millî Eğitim ‎Bakanlığı.‎
  • Çavuşoğlu, Mehmet (1991). “Bâkî.” TDV İslâm Ansiklopedisi, IV:537–40. İstanbul: TDV İslâm ‎Araştırmaları Merkezi.‎
  • Clauson, Gerard (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. ‎Oxford Üniversitesi.‎
  • Deny, Jean (1921). Grammaire de La Langue Turque (Dialecte Osmanlı). Paris: Ernest ‎Leroux.‎
  • Deny, Jean (1941). Türk Dili Grameri (Osmanlı Lehçesi). (çev. Ali Ulvi Elöve), İstanbul: ‎Maarif Vekaleti.‎
  • Desûkî, Muhammed (1937). “Ḥāşiye ʿalā şerḥiʾt-Telḫi̇̄ṣ.” Şürūḥuʾt-Telḫi̇̄ṣ. Kahire: ʿĪsa ʾl-‎Bābeyi ʾl-Ḥalebi̇̄.‎
  • Develüzâde Ali Rızâ b. Osman, (derleyen) (1307). Muḫtaṣaru ʾl-Maʿāni̇̄ Maʿaʾt-Taḥşiyya ‎vaʾl-Iżāḥ. İstanbul: Kırımlı Abdullah Efendi Matbaası.‎
  • Dilçin, Cem (2011a). “Divan Şiirine Stilistik Yaklaşım.” Divan Şiiri ve Şairleri Üzerine ‎İncelemeler, 320–35. İstanbul: Kabalcı.‎
  • Dilçin, Cem (2011b). “Divan şiirini Günümüzün Türkçesine Aktarma ve Dil İçi Çeviri.” ‎Divan Şiiri ve Şairleri Üzerine İncelemeler, 320–35. İstanbul: Kabalcı.‎
  • Dilçin, Cem (2011c). “Türk Kültürü Kaynağı Olarak Divan Şiiri.” Divan şiiri ve Şairleri ‎Üzerine İncelemeler, 196–204. İstanbul: Kabalcı.‎
  • Dilçin, Cem, ed. (2018) Yeni Tarama Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu.‎
  • Diyarbakırlı Mehmed Said (2009). Mîzanü’l-Edeb. (haz. Saliha Aydoğan), İstanbul: ‎Kitabevi.‎
  • Erdal, Marcel (2004). A Grammar of Old Turkic. Leiden: Brill.‎
  • Gelibolulu Mustafa Âlî (2018). Divanlar. (haz. İsmail Hakkı Aksoyak), T. C. Kültür ve ‎Turizm Bakanlığı.‎
  • Gibb, Elias John Wilkinson (1904). A History of Ottoman Poetry. (ed. Edward G. ‎Browne), C. III. Londra: Luzac & Co.‎
  • Göksel, Aslı ve Celia Kerslake (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. Routledge.‎
  • Güleç, İsmail (2007). “Türkiye Üniversiteleri Türk Dili ve Edebiyatı Bölümlerinde Divan ‎Tahlili Üzerine Yapılan Çalışmalar.” Türklük Bilgisi Araştırmaları XXXI (2): 1–27.‎
  • İncû, Cemâleddin Hüseyin (1980). Ferheng-i Cihângîrî. (haz. Rahîm Afîfî), Meşhed ‎Üniversitesi.‎
  • Kaplan, Mehmet (1945, Nisan). “Bâkî’den Bir Sonbahar Manzarası.” İstanbul.‎
  • Kaplan, Mehmet (2007). “Bâkî’den Bir Sonbahar Manzarası.” Edebiyatımızın Bahçesinde ‎Dolaşırken, 16–24. İstanbul: Dergâh.‎
  • Korkmaz, Zeynep (1992). Gramer Terimleri Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu.‎
  • Kortantamer, Tunca (1993). Eski Türk Edebiyatı: Makaleler. Ankara: Akçağ.‎
  • Matlûb, Ahmed (1983). Muʿcemu ʾl-Muṣṭalaḥāti ʾl-Belāġiyye. Bağdad: al-Majmaʿ aʾl-‎ʿIlmi̇̄ aʾl-ʿIrāḳi̇̄.‎
  • Meniński, Franciszek (2000a). Grammatica Turcica. İstanbul: Simurg.‎
  • Meniński, Franciszek (2000b). Thesaurus Linguarum Orientalium Turcicae-Arabicae-Persicae. ‎İstanbul: Simurg.‎
  • Mu‘în, Muhammed (1991). İżāfe. Tahran: Amirkabir.‎
  • Mütercim Âsım (2009). Burhân-ı Katı. (haz. Mürsel Öztürk ve Derya Örs), Ankara: Türk ‎Dil Kurumu.‎
  • Mütercim Âsım (2013). El-Okyânûsu’l-Basît Fî Tercemeti’l-Kâmûsi’l-Muhît. (haz. Mustafa Koç ‎ve Eyyüp Tanrıverdi), İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı.‎
  • Okuyucu, Cihan (1990). “Gazel Şerhi Örnekleri.” Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler ‎Enstitüsü Dergisi, S 4: 467–82.‎
  • Onan, Necmettin Halil (1989). İzahlı Divan şiiri Antolojisi. İstanbul T.C. Millî Eğitim ‎Bakanlığı.‎
  • Pala, İskender (2009). Ansiklopedik Divan şiiri Sözlüğü. İstanbul: Kapı.‎
  • Peşteli Hisâlî (t.y.). Meṭāliʿu ʾn-Neẓāʾir II. Yayımlanmamış Yazma Eser. Nuruosmaniye ‎Kütüphanesi, 4253.‎
  • Rocchi, Luciano (2016). “Definiteness vs. Indefiniteness in the Turkish Language.” ‎Rivista Internazionale Di Tecnica Della Traduzione / International Journal of ‎Translation, S 18: 185–205.‎
  • Saraç, M. A. Yekta (1999). “Divan Tahlilleri üzerine.” İlmî Araştırmalar, S 8: 209–19.‎
  • Saraç, M. A. Yekta (2004). Klasik Edebiyat Bilgisi: Belâgat. İstanbul: Bilimevi Yayınları.‎
  • Şu‘ûrî Hasan (2019). Lisânu ’L-Acem. (haz. Ozan Yılmaz). İstanbul: Türkiye Yazma ‎Eserler Kurumu Başkanlığı.‎
  • Tanpınar, Ahmet Hamdi (1942, Kasım). “İki Sonbahar şiiri.” Cumhuriyet Gazetesi, 2.‎
  • Tanpınar, Ahmet Hamdi (1977). Edebiyat üzerine Makaleler. (haz. Zeynep Kerman), İstanbul: Dergâh ‎Yayınları.‎
  • Tanpınar, Ahmet Hamdi (2012). On Dokuzuncu Asır Türk Edebiyatı Tarihi. İstanbul: Dergâh Yayınları.‎
  • Tarama Sözlüğü (2009). Ankara: Türk Dil Kurumu.‎
  • Tarlan, Ali Nihad (1934). Şeyhî Divanını Tetkik. İstanbul: Sühulet Matbaası.‎
  • Tarlan, Ali Nihad (2017). “Dîvân Edebiyatı.” Edebiyat Meseleleri, (haz. Emrah Gökçe), 103–41. ‎Ankara: Akçağ Yayınları.‎
  • Teftâzânî, Sadeddin Mesud (2019). el-Mutavvel. (çev. Zekeriya Çelik), C. I. İstanbul: ‎Litera Yayıncılık.‎
  • ‎Teftâzânî, Sadeddin Mesud (2020). el-Mutavvel. (çev. Zekeriya Çelik), C. II. İstanbul: Litera Yayıncılık.‎
  • Tökel, Dursun Ali (1996). “Ontolojik Analiz Metodu ve Bu Metodun Bâkî’nin Bir ‎Gazeline Uygulanışı.” Yedi İklim 11 (74): 53–59.‎
  • Vankulu Mehmed (2014). Vankulu Lügati. (haz. Mustafa Koç ve Eyyüp Tanrıverdi), ‎İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı.‎
  • Zekeriyyâzâde Yahyâ. (2001). Şeyhülislâm Yahyâ Divânı. (haz. Hasan Kavruk), ‎İstanbul: Millî Eğitim Bakanlığı.‎
  • Ziyâ Paşa. (1292). Ḫarābāt. C. II. İstanbul.‎

ANALYSIS OF “AUTUMN GHAZAL” THROUGH AL-BALĀGHA

Yıl 2021, Cilt: 25 Sayı: 2, 89 - 119, 30.12.2021
https://doi.org/10.53372/turkoloji.987015

Öz

Classical Turkish literature studies has begun to place a higher importance on style ‎after analyses of poetry’s meaning universe. However, it is stated that such studies do ‎not meet suffcient standards in terms of methodology and quantity. Making a ‎contribution on this issue is the main motive for this article. As the method, al-Balāgha ‎theories have been used, and the poem by Baki known as “Autumn Ghazal” has been ‎chosen as the topic. In the first part of the two-part article, couplets were examined in ‎itself; in the second part the whole poem was interpreted. Each couplet was analysed in ‎matters of sentence structure, elements and stylistic devices. We came to the conclusion ‎that Baki composed his poetry by using isti‘āra makniyya/isti‘āra, tanāsub and iṭnāb ‎devices. The poet has associated various autumn scenes with some aspects of human ‎condition. In the second part the whole poem was reinterpreted based on the varios ‎signs that have been found in and out of the text. It has been argued that the poet had ‎been in a misfortunate time in his life when he composed the poem. As a second ‎conclusion, it has been demonstrated that Balagha theories provide opportunities to ‎decipher the meaning of a literary work in addition to identifying figures of speech.‎

Kaynakça

  • Ahmed Cevdet (2000). Belâgat-ı Osmâniyye. (haz. Turgut Karabey ve Mehmet Atalay), ‎Ankara: Akçağ.‎
  • Akgül, Alphan (2010). “Bâkî Ve Shakespeare üzerine Metinlerarası Bir Yaklaşım: ‎‎‘Hazan Gazeli’ ve ‘Sone 73’.” Journal of Turkish Studies / Türklük Bilgisi ‎Araştırmaları, Walter G. Andrews Özel Sayısı XXXIV (1): 9–17.‎
  • Aksoyak, İsmail Hakkı (2005). “Gelibolulu Mustafa Âlî ve Bâkî’nin Münasebetleri.” ‎Osmanlı Araştırmaları / The Journal of Ottoman Studies XXV: 69–82.‎
  • Ayverdi, İlhan, Ahmet Topaloğlu, Hayri Bilecik, Mustafa Tahralı ve Fahrunnisa Bilecik ‎‎(2011). Misalli Büyük Türkçe Sözlük. (ed. Kerim Can Bayar), İstanbul: Kubbealtı.‎
  • Bâkî (2011). Divan (Tenkitli Basım). (haz. Sabahattin Küçük), Ankara: Türk Dil ‎Kurumu.‎
  • Banarlı, Nihad Sami (1983). Resimli Türk Edebiyatı Tarihi. İstanbul: T.C. Millî Eğitim ‎Bakanlığı.‎
  • Bayram, Yavuz ve Avni Erdemir (2008). “‘Hazân Gazeli’ne Farklı Bir Bakış,” s. 111–‎‎23. Prof. Dr. Celâl Tarakçı Armağanı, (ed. D. Eşitgin). Ankara: Birleşik.‎
  • Bergamalı Kadri (1946). Müyessiret-ül-Ulûm (Tıpkıbasım Çevriyazılı Metin ce Dizin). ‎‎(haz. Besim Atalay), Ankara: Türk Dil Kurumu.‎
  • Bilgegil, M. Kaya (1980). Edebiyat Bilgi Ve Teorileri 1: Belâgat. Atatürk Üniversitesi ‎Edebiyat Fakültesi.‎
  • Çavuşoğlu, Mehmet (1971). Necâti Bey Dîvânı’nın Tahlili. İstanbul: Millî Eğitim ‎Bakanlığı.‎
  • Çavuşoğlu, Mehmet (1991). “Bâkî.” TDV İslâm Ansiklopedisi, IV:537–40. İstanbul: TDV İslâm ‎Araştırmaları Merkezi.‎
  • Clauson, Gerard (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. ‎Oxford Üniversitesi.‎
  • Deny, Jean (1921). Grammaire de La Langue Turque (Dialecte Osmanlı). Paris: Ernest ‎Leroux.‎
  • Deny, Jean (1941). Türk Dili Grameri (Osmanlı Lehçesi). (çev. Ali Ulvi Elöve), İstanbul: ‎Maarif Vekaleti.‎
  • Desûkî, Muhammed (1937). “Ḥāşiye ʿalā şerḥiʾt-Telḫi̇̄ṣ.” Şürūḥuʾt-Telḫi̇̄ṣ. Kahire: ʿĪsa ʾl-‎Bābeyi ʾl-Ḥalebi̇̄.‎
  • Develüzâde Ali Rızâ b. Osman, (derleyen) (1307). Muḫtaṣaru ʾl-Maʿāni̇̄ Maʿaʾt-Taḥşiyya ‎vaʾl-Iżāḥ. İstanbul: Kırımlı Abdullah Efendi Matbaası.‎
  • Dilçin, Cem (2011a). “Divan Şiirine Stilistik Yaklaşım.” Divan Şiiri ve Şairleri Üzerine ‎İncelemeler, 320–35. İstanbul: Kabalcı.‎
  • Dilçin, Cem (2011b). “Divan şiirini Günümüzün Türkçesine Aktarma ve Dil İçi Çeviri.” ‎Divan Şiiri ve Şairleri Üzerine İncelemeler, 320–35. İstanbul: Kabalcı.‎
  • Dilçin, Cem (2011c). “Türk Kültürü Kaynağı Olarak Divan Şiiri.” Divan şiiri ve Şairleri ‎Üzerine İncelemeler, 196–204. İstanbul: Kabalcı.‎
  • Dilçin, Cem, ed. (2018) Yeni Tarama Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu.‎
  • Diyarbakırlı Mehmed Said (2009). Mîzanü’l-Edeb. (haz. Saliha Aydoğan), İstanbul: ‎Kitabevi.‎
  • Erdal, Marcel (2004). A Grammar of Old Turkic. Leiden: Brill.‎
  • Gelibolulu Mustafa Âlî (2018). Divanlar. (haz. İsmail Hakkı Aksoyak), T. C. Kültür ve ‎Turizm Bakanlığı.‎
  • Gibb, Elias John Wilkinson (1904). A History of Ottoman Poetry. (ed. Edward G. ‎Browne), C. III. Londra: Luzac & Co.‎
  • Göksel, Aslı ve Celia Kerslake (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. Routledge.‎
  • Güleç, İsmail (2007). “Türkiye Üniversiteleri Türk Dili ve Edebiyatı Bölümlerinde Divan ‎Tahlili Üzerine Yapılan Çalışmalar.” Türklük Bilgisi Araştırmaları XXXI (2): 1–27.‎
  • İncû, Cemâleddin Hüseyin (1980). Ferheng-i Cihângîrî. (haz. Rahîm Afîfî), Meşhed ‎Üniversitesi.‎
  • Kaplan, Mehmet (1945, Nisan). “Bâkî’den Bir Sonbahar Manzarası.” İstanbul.‎
  • Kaplan, Mehmet (2007). “Bâkî’den Bir Sonbahar Manzarası.” Edebiyatımızın Bahçesinde ‎Dolaşırken, 16–24. İstanbul: Dergâh.‎
  • Korkmaz, Zeynep (1992). Gramer Terimleri Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu.‎
  • Kortantamer, Tunca (1993). Eski Türk Edebiyatı: Makaleler. Ankara: Akçağ.‎
  • Matlûb, Ahmed (1983). Muʿcemu ʾl-Muṣṭalaḥāti ʾl-Belāġiyye. Bağdad: al-Majmaʿ aʾl-‎ʿIlmi̇̄ aʾl-ʿIrāḳi̇̄.‎
  • Meniński, Franciszek (2000a). Grammatica Turcica. İstanbul: Simurg.‎
  • Meniński, Franciszek (2000b). Thesaurus Linguarum Orientalium Turcicae-Arabicae-Persicae. ‎İstanbul: Simurg.‎
  • Mu‘în, Muhammed (1991). İżāfe. Tahran: Amirkabir.‎
  • Mütercim Âsım (2009). Burhân-ı Katı. (haz. Mürsel Öztürk ve Derya Örs), Ankara: Türk ‎Dil Kurumu.‎
  • Mütercim Âsım (2013). El-Okyânûsu’l-Basît Fî Tercemeti’l-Kâmûsi’l-Muhît. (haz. Mustafa Koç ‎ve Eyyüp Tanrıverdi), İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı.‎
  • Okuyucu, Cihan (1990). “Gazel Şerhi Örnekleri.” Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler ‎Enstitüsü Dergisi, S 4: 467–82.‎
  • Onan, Necmettin Halil (1989). İzahlı Divan şiiri Antolojisi. İstanbul T.C. Millî Eğitim ‎Bakanlığı.‎
  • Pala, İskender (2009). Ansiklopedik Divan şiiri Sözlüğü. İstanbul: Kapı.‎
  • Peşteli Hisâlî (t.y.). Meṭāliʿu ʾn-Neẓāʾir II. Yayımlanmamış Yazma Eser. Nuruosmaniye ‎Kütüphanesi, 4253.‎
  • Rocchi, Luciano (2016). “Definiteness vs. Indefiniteness in the Turkish Language.” ‎Rivista Internazionale Di Tecnica Della Traduzione / International Journal of ‎Translation, S 18: 185–205.‎
  • Saraç, M. A. Yekta (1999). “Divan Tahlilleri üzerine.” İlmî Araştırmalar, S 8: 209–19.‎
  • Saraç, M. A. Yekta (2004). Klasik Edebiyat Bilgisi: Belâgat. İstanbul: Bilimevi Yayınları.‎
  • Şu‘ûrî Hasan (2019). Lisânu ’L-Acem. (haz. Ozan Yılmaz). İstanbul: Türkiye Yazma ‎Eserler Kurumu Başkanlığı.‎
  • Tanpınar, Ahmet Hamdi (1942, Kasım). “İki Sonbahar şiiri.” Cumhuriyet Gazetesi, 2.‎
  • Tanpınar, Ahmet Hamdi (1977). Edebiyat üzerine Makaleler. (haz. Zeynep Kerman), İstanbul: Dergâh ‎Yayınları.‎
  • Tanpınar, Ahmet Hamdi (2012). On Dokuzuncu Asır Türk Edebiyatı Tarihi. İstanbul: Dergâh Yayınları.‎
  • Tarama Sözlüğü (2009). Ankara: Türk Dil Kurumu.‎
  • Tarlan, Ali Nihad (1934). Şeyhî Divanını Tetkik. İstanbul: Sühulet Matbaası.‎
  • Tarlan, Ali Nihad (2017). “Dîvân Edebiyatı.” Edebiyat Meseleleri, (haz. Emrah Gökçe), 103–41. ‎Ankara: Akçağ Yayınları.‎
  • Teftâzânî, Sadeddin Mesud (2019). el-Mutavvel. (çev. Zekeriya Çelik), C. I. İstanbul: ‎Litera Yayıncılık.‎
  • ‎Teftâzânî, Sadeddin Mesud (2020). el-Mutavvel. (çev. Zekeriya Çelik), C. II. İstanbul: Litera Yayıncılık.‎
  • Tökel, Dursun Ali (1996). “Ontolojik Analiz Metodu ve Bu Metodun Bâkî’nin Bir ‎Gazeline Uygulanışı.” Yedi İklim 11 (74): 53–59.‎
  • Vankulu Mehmed (2014). Vankulu Lügati. (haz. Mustafa Koç ve Eyyüp Tanrıverdi), ‎İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı.‎
  • Zekeriyyâzâde Yahyâ. (2001). Şeyhülislâm Yahyâ Divânı. (haz. Hasan Kavruk), ‎İstanbul: Millî Eğitim Bakanlığı.‎
  • Ziyâ Paşa. (1292). Ḫarābāt. C. II. İstanbul.‎
Toplam 57 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Sanat ve Edebiyat
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Ahmet Zahid Demirciler 0000-0002-0729-6567

Yayımlanma Tarihi 30 Aralık 2021
Gönderilme Tarihi 25 Ağustos 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2021 Cilt: 25 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Demirciler, A. Z. (2021). ‎“HAZAN GAZELİ”NİN BELAGAT ZEMİNİNDE TAHLİLİ‎. Türkoloji Dergisi, 25(2), 89-119. https://doi.org/10.53372/turkoloji.987015
AMA Demirciler AZ. ‎“HAZAN GAZELİ”NİN BELAGAT ZEMİNİNDE TAHLİLİ‎. Türkoloji Dergisi. Aralık 2021;25(2):89-119. doi:10.53372/turkoloji.987015
Chicago Demirciler, Ahmet Zahid. “‎‘HAZAN GAZELİ’NİN BELAGAT ZEMİNİNDE TAHLİLİ‎”. Türkoloji Dergisi 25, sy. 2 (Aralık 2021): 89-119. https://doi.org/10.53372/turkoloji.987015.
EndNote Demirciler AZ (01 Aralık 2021) ‎“HAZAN GAZELİ”NİN BELAGAT ZEMİNİNDE TAHLİLİ‎. Türkoloji Dergisi 25 2 89–119.
IEEE A. Z. Demirciler, “‎‘HAZAN GAZELİ’NİN BELAGAT ZEMİNİNDE TAHLİLİ‎”, Türkoloji Dergisi, c. 25, sy. 2, ss. 89–119, 2021, doi: 10.53372/turkoloji.987015.
ISNAD Demirciler, Ahmet Zahid. “‎‘HAZAN GAZELİ’NİN BELAGAT ZEMİNİNDE TAHLİLİ‎”. Türkoloji Dergisi 25/2 (Aralık 2021), 89-119. https://doi.org/10.53372/turkoloji.987015.
JAMA Demirciler AZ. ‎“HAZAN GAZELİ”NİN BELAGAT ZEMİNİNDE TAHLİLİ‎. Türkoloji Dergisi. 2021;25:89–119.
MLA Demirciler, Ahmet Zahid. “‎‘HAZAN GAZELİ’NİN BELAGAT ZEMİNİNDE TAHLİLİ‎”. Türkoloji Dergisi, c. 25, sy. 2, 2021, ss. 89-119, doi:10.53372/turkoloji.987015.
Vancouver Demirciler AZ. ‎“HAZAN GAZELİ”NİN BELAGAT ZEMİNİNDE TAHLİLİ‎. Türkoloji Dergisi. 2021;25(2):89-119.