TR
EN
Muhammed-i Hicâzî’nin Periçehre Adlı Romanının Teknik ve Tematik İncelenmesi
Öz
Muhammed-i Hicâzî’nin Perîçehre adlı romanı, modern İran edebiyatının önemli eserlerinden biri olarak kabul edilmektedir. 1929 yılında yayımlanan bu eser, hem yazarın sanatsal kimliğini hem de İran’daki toplumsal ve kültürel dönüşümleri yansıtması açısından dikkat çekicidir. Roman, 2013 yılında Dr. Halil İbrahim Sarıoğlu tarafından Türkçeye çevrilmiş ve Hicâzî’nin Türkçeye aktarılan ilk eseri olma özelliğini taşımaktadır. Türk okuyuculara Perîçehre adıyla sunulan bu çeviri, romanın daha geniş kitlelere ulaşmasını sağlamıştır. Bu çalışmada, Perîçehre adlı eserin teknik ve tematik bir analizi yapılmıştır. Romanın teknik unsurları, yazarın biçimsel tercihlerini ve eserin yapısal özelliklerini ortaya koyarken; tematik inceleme, eserin ele aldığı aşk, modernleşme, ayrılık gibi konuları incelemektedir. Eserdeki alıntılar hem Farsça metinden hem de Türkçe çevirisinden alınmış, her iki dildeki karşılıkları sayfa numaralarıyla birlikte belirtilmiştir. Hicâzî’nin yaşadığı dönemde İran, Kaçar Hanedanı’ndan Pehlevî Hanedanı’na geçiş sürecini deneyimlemiştir. Bu tarihî arka planın izleri, romandaki karakterlerin yaşamlarında görülmektedir. Hicâzî’nin bu eserinde, dönemin İran toplumundaki sosyal sorunlara ve modernleşme sürecinin bireyler üzerindeki etkilerine değinilmiştir. Bu çalışma, eserin teknik ve tematik yönlerinin incelenmek suretiyle daha iyi anlaşılmasına katkı sunmayı hedeflemektedir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Âjend, Y. (1363 Hş.). Edebiyât-i Novîn-i Îran Ez Meşrutiyyet Tâ İnkılâb-i İslâmî (1. bs). Muessese-i İntişârât-i Emîr Kebîr.
- Aryenpûr, Y. (1376 Hş.). Ez Nimâ Tâ Ruzigâr-i Mâ (Târîh-i Edeb-i Farsî-i Muasır) (2. bs, C. 3). İntişârât-i Zevvâr.
- Avcıoğlu, G. G. (2024). İntibah Ve Perîçehr Romanlarının Femme Fatale Kavramı Çerçevesinde İncelenmesi. Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 47, 161-196. (https://doi.org/10.14520/adyusbd.1488410)
- Aytaç, G. (1999). Çağdaş Türk Romanları Üzerine İncelemeler (2. bs). Gündoğan.
- Çetin, N. (2006). Roman Çözümleme Yöntemi (4. bs). Edebiyat Otağı.
- Dehgânî, H., Haydarî, Â., Rızâ, R., & Râmîn, M. (2023). Erzyâbî ve Nakd-i Camiaşinasane-i Bâznumayî-i Huviyet-i Zenâne der Roman-hâ-i Muhammed-i Hicâzî (Humâ, Zîbâ, Perîçehr). Faslnâme-i İlmî-Pejuhişî-i Nakd-i Edebî, 16(62), 1-41.
- Dehhoda, A. E. (1377 Hş.). شاهسون. İçinde Lugatname-i Dehhoda (2. bs, C. 9). Muessese-i İntişârât ve Çâp-i Daneşgâh-i Tahran.
- Demiryürek, M. (2013). Kurgusal Metinlerde İkinci Kişili Anlatıcı ve Bakış Açısı. FSM İlmî Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi, 2, 119-139.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Fars Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Erken Görünüm Tarihi
28 Aralık 2024
Yayımlanma Tarihi
31 Aralık 2024
Gönderilme Tarihi
17 Ekim 2024
Kabul Tarihi
26 Aralık 2024
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2024 Cilt: 7 Sayı: 4