İnsanlar duydukları sesleri, gördükleri varlığın özelliklerini karşı tarafa aktarmak için yansıma sözcüklerden faydalanmıştır. Yansıma sözcükler, anlatıma zenginlik katmış ve anlatımı kolaylaştırmak adına dile katkı sağlamıştır. İnsanların, hayvanların ve doğadaki diğer varlıkların çıkardığı sesleri taklit ve tasvir etmek amacıyla oluşturulan bu sözcüklerin dil ile ses arasındaki ilişkiyi yansıttığı görülmektedir. Bu nedenle aynı ses her dilde farklı bir sözcükle ifade edilir. Türkçe bu bakımdan oldukça geniş bir yansıma sözcük hazinesine sahiptir. En eski dönemde yazılmış metinlerden, bazı ses değişikliklerine uğrasa da bu yansıma sözcüklerin günümüze ulaştığı görülmektedir. Bu bağlamda nitel araştırma yönteminin kullanıldığı bu çalışmada, Çağatay Türkçesi dönemi çeşitli sözlük ve eserlerden yansıma sözcükler tarama yoluyla belirlenmiş, bu sözcüklerin anlamları verilmiş ve daha sonra leksiko-semantik analizini yapılmıştır. Sözcükler, metinlerden tanıklanarak leksiko-semantik bir gruplamayla ses ve biçim yansımalı sözcükler olmak üzere iki ana başlıkta incelenmiştir. Çalışmadan elde edilen bulguların sonuçlarında, yansıma sözcüklerin metinlerde oldukça sık bir şekilde kullanıldığı görülmüştür. Çalışmada, Çağatay Türkçesi dönemi yansıma sözcüklerinin anlam bakımından değerlendirilmesinin yanı sıra dönemin yansıma sözcük bağlamında söz varlığı da oraya konulmaktadır.
yansıma yansıma sözcükler ses taklidi Çağatay Türkçesi Doğu Türkçesi.
People have used onomatopoeic words to convey to others the characteristics of the beings they see and the sounds they hear. Onomatopoeic words have enriched expression and contributed to language, making communication easier. These words, created to imitate and describe the sounds made by humans, animals, and other beings in nature, reflect the relationship between language and phonetics. Therefore, the same sound is expressed with a different word in each language. In this regard, the Turkish language has a rich inventory of onomatopoeic words. It is seen that these words, though they have undergone some phonetic changes, have survived from the earliest written texts to the present day. In this study, which used a qualitative research method, onomatopoeic words from various dictionaries and writings of the Chagatai Turkish period were identified through scanning, their meanings were provided, and a lexico-semantic analysis was conducted. The words were examined under two main categories —sound-imitating and form-imitating —based on a lexico-semantic grouping supported by textual examples. The findings show that onomatopoeic words were frequently used in texts, and the study also reveals the period's vocabulary in this regard.
onomatopoeia onomatopoeic words sound imitation Chagatai Turkish Eastern Turkish.
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Tarihi Kuzey Doğu Türk Dili (Harezm, Kıpçak, Çağatay) |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 20 Haziran 2025 |
| Kabul Tarihi | 17 Kasım 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 31 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 8 Sayı: 4 |
* Hakemlerimizin uzmanlık alanlarını detaylı olarak girmesi süreçte hakem ataması açısından önem arz etmektedir.