Çekirdek kelimesinin klasik Türk şiirindeki kullanımını ortaya koymak amacıyla hazırlanan bu çalışma ile 14.-19. yüzyıllarda kaleme alınmış ulaşılabilen Dîvânlar, mesneviler ve aynı yüzyıllarda yazıya geçirilmiş mecmualar taranmıştır. Önemli bir bölümünü e-kitapların ve lisansüstü tezlerin oluşturduğu 250 civarında çalışmanın taranması neticesinde, çekirdek kelimesini ihtiva eden toplam 38 beyit tespit edilmiştir. Söz konusu beyitlerin büyük bir kısmında kelimenin “meyve çekirdeği” ve “eskiden kuyumcuların kullandığı beş santigram ağırlığındaki ölçü” anlamlarında kullanıldığı görülmüştür. Ayrıca çekirdeğin bir atasözü ile çeşitli deyimlerin yapısına katılarak şiirlerde yer aldığı da belirlenmiştir. Yapılan çalışmada çekirdek kelimesinin şiirlerde taşıdığı anlamlar ve “çekirdek eksiği olmamak, iki dirhem bir çekirdek, çekirdekten yetişmek, çekirdeğini çıkarmak” deyimleri ile “Çekirdek ne ekersen anı bitirir.” atasözü tanık metinlerin rehberliğinde açıklanmıştır. Bu sırada çekirdek kavramı etrafında kurulan hayallere de yer verilerek klasik Türk şiirinde çekirdeğin nasıl ele alındığı ve hangi benzetmelere konu olduğu ortaya konulmuştur.
Klasik Türk şiiri çekirdek iki dirhem bir çekirdek çekirdekten yetişmek çekirdeğini çıkarmak
With this study, which was conducted to reveal the use of the word cekirdek in classical Turkish poetry, available Divans and masnavis written in the 14th-19th centuries, and journals copied in the same centuries, were scanned. As a result of scanning around 250 works, the majority of which consist of e-books and graduate theses, a total of 38 couplets containing the term cekirdek were identified. In most of the couplets in question, the term was used to mean “fruit kernel” and “the measure of five centigrams used by jewelers in the past”. In addition, it was determined that the term cekirdek was included in the poems by incorporating it in the structure of various idioms and a proverb. In the article, under the guidance of witness texts, the meanings of the word cekirdek in the poems, idioms “being equal in every sense, two dirhams and a seed, to be raised from the seed, extracting the seed” and the proverb “The seed gives you whatever you sow,” were explained. Meanwhile, dreams centered on the term cekirdek were included, revealing how the term was handled in classical Turkish poetry and the analogies in which it was used.
Classical Turkish poetry core two dirhams and a seed to be raised from the seed extracting the seed
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 2 Ocak 2026 |
| Kabul Tarihi | 24 Mart 2026 |
| Yayımlanma Tarihi | 31 Mart 2026 |
| DOI | https://doi.org/10.37999/udekad.1854322 |
| IZ | https://izlik.org/JA46WN54DH |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2026 Cilt: 9 Sayı: 1 |
* Hakemlerimizin uzmanlık alanlarını detaylı olarak girmesi süreçte hakem ataması açısından önem arz etmektedir.