RUS DİLİNİN DİJİTAL SÖZ DİZİMİ: BİLGİSAYAR İLETİŞİMİNDE DİL NORMLARININ DÖNÜŞÜMÜ
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akay, O. M. (2025). Lingvokreativnost v yazıke tsifrovıh subkultur: igrovıye strategii i diskursivnıye innovatsii (na materiale diskursa subkulturnıh setevıh soobşestv). Aktualınıye problemı filologii i pedagogiçeskoy lingvistiki, (2), 18-29. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2025-2-18-29.
- Aliyeva, T. (2025). Dijital Kültürde İnternet Deyimlerinin Türkçeye Çevirisi: Mizah, Argo Ve Yerelleştirme Üzerine Bir İnceleme. Abant Journal of Translation and Interpreting Studies, 3(2), 76-100.
- Aral, E. (2018). Ortak Dil Olarak Tinlemler (Emojiler). Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi (TÜRKLAND), 2(2), 434–451.
- Arslan, Ö. (2022, Nisan 16-18). Sözsüz İletişimin Dijital İpuçları: Emojiler [Özet Bildiri]. 9. Uluslararası İletişim Günleri – Dijital Çağda İletişim Çalışmaları, İstanbul, Üsküdar Üniversitesi.
- Atasoy, F. (2003). Bilişim Çağı ve Küresel Dünya Devleti. 2023 Dergisi, (20), 66-71.
- Babekov, V. (2024). Vliyaniye tsifrovoy kommunikatsii na sovremenniy russkiy yazık. Nauçnaya Artel, (12), 124–125.
- Coşar, A. M. (2025). Söz Dizimi Açısından ChatGPT’nin Türkçesine Bir Bakış. Uludağ Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, 26(48), 377-389. https://doi.org/10.21550/sosbilder.1568554
- Dalkılıç, L., & Erdem, A. E. (2023). Yabancı dil olarak Rusçanın öğretimi ve öğreniminde dijital araçların kullanımı. World Language Studies, 3(2), 93-117.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Rus Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Hadi Bak
*
0000-0001-6455-1504
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
31 Mart 2026
Gönderilme Tarihi
29 Ocak 2026
Kabul Tarihi
26 Mart 2026
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2026 Cilt: 9 Sayı: 1