TR
EN
XVII. Yüzyıla Ait Bazı Türk Atasözü ve Deyimlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bağlamında İncelenmesi
Öz
Bu çalışma, Berlin Kütüphanesi Diez A. Fol. 25 numaralı yazmada yer alan 17. yüzyıla ait atasözü ve deyim derlemesini, yabancı dil olarak Türkçe öğretimi bağlamında değerlendirmeyi amaçlamaktadır. Buna ek olarak Berlin Kütüphanesindeki bir yazmada yer alan 17. yüzyıla ait derlemeyi yabancılara Türkçe öğretimi derslerinde atasözlerinin ve deyimlerin kültür aktarımı bağlamında kullanılması için bir kaynak oluşturmasıdır. Ayrıca sahayla ilgilenen alan uzmanlarına o döneme ait bu söz varlığını tanıtmayı amaçlamaktadır. Yabancılara Türkçe öğretimi derslerinde kültür aktarımı olarak anlatılan selamlaşmanın, bayramlaşmanın, misafir ağırlamanın, âdetlerin, yöresel yemeklerin, geleneksel kıyafetlerin/eşyaların tanıtımı yapıldığı gibi sözlü kültürümüzün de aktarımı yapılmaktadır. Zengin sözlü kültürümüzün en önemli malzemelerinden birini oluşturan atasözü ve deyimler hazinesine 17. asra ait çalışılmamış bir kaynaktan derlediğimiz bu söz öbeklerinin katkı sağlaması, öğreticilere farklı bir bakış açısı kazandırması hedeflenmektedir. Dil, yalnızca bir iletişim aracı değil; aynı zamanda toplumların tarihî, kültürel ve değer dünyasını yansıtan önemli bir yapı unsurudur. Bu bağlamda atasözleri ve deyimler, dil öğretiminde yalnızca estetik anlatım gücü kazandıran unsurlar değil, aynı zamanda kültürel aktarım işlevi gören sözlü kültür ürünleridir. Çalışmada, derlemede yer alan 275 dil birliğinin 270’inin atasözü, 5’inin ise deyim olduğu tespit edilmiştir. Elde edilen veriler, tarihî metinlerde atasözlerinin deyimlere oranla daha yaygın kullanıldığını ve kültürel belleğin aktarımında önemli bir rol üstlendiğini göstermektedir. Bununla birlikte, az sayıdaki deyim örneği de deyimlerin günlük dilin canlılığını ve halk anlatımının zenginliğini yansıttığını ortaya koymuştur. Çalışma sonucunda, yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde atasözü ve deyimlerin planlı ve işlevsel biçimde kullanılması gerektiği; bu tür sözlü kültür ürünlerinin dil öğretim materyallerine entegre edilmesinin öğrenicinin hem dilsel hem kültürel yeterliğine katkı sağlayacağı tespit edilmiştir.
Anahtar Kelimeler
Destekleyen Kurum
Bu çalışma için herhangi bir kurumdan finansal destek alınmamıştır.
Etik Beyan
Araştırma etik kurul izni gerektirmemektedir.
Kaynakça
- Aksan, D. (1982). Her yönüyle dil-3. TDK Yayınları.
- Aksoy, Ö. A. (1965). Atasözleri ve deyimler. TDK Yayınları.
- Aksoy, Ö. A. (1988). Atasözleri, deyimler. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten, 36, 131–149.
- Çiçekler, A. ve Çiçekler, E. (2018). Berlin Devlet Kütüphanesi'nde bulunan XVII. yüzyıla ait bir mecmuadaki Türk atasözleri derlemesi. Dil ve Edebiyat Araştırmaları, 18(Güz), 341–356.
- Çotuksöken, Y. (1983). Atasözlerimiz. Anadolu Sanat Yayınları.
- Elçin, Ş. (1986). Halk edebiyatına giriş. Sevinç Matbaası.
- Erdem, İ. ve Çelik, M. (2011). Dil bilgisi öğretim yöntemi üzerine değerlendirmeler. Turkish Studies, 6(1), 1057-1069.
- Günay, D. V. (2007). Sözcükbilime giriş. Multilingual.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Türkçe Eğitimi
Bölüm
İnceleme Makalesi
Yazarlar
Erken Görünüm Tarihi
23 Ağustos 2025
Yayımlanma Tarihi
25 Ağustos 2025
Gönderilme Tarihi
12 Temmuz 2025
Kabul Tarihi
7 Ağustos 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2025 Cilt: 5 Sayı: 2
APA
Kırömeroğlu, N. (2025). XVII. Yüzyıla Ait Bazı Türk Atasözü ve Deyimlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bağlamında İncelenmesi. Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi, 5(2), 456-471. https://doi.org/10.5281/zenodo.16916242
AMA
1.Kırömeroğlu N. XVII. Yüzyıla Ait Bazı Türk Atasözü ve Deyimlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bağlamında İncelenmesi. (UTÖAD). 2025;5(2):456-471. doi:10.5281/zenodo.16916242
Chicago
Kırömeroğlu, Nida. 2025. “XVII. Yüzyıla Ait Bazı Türk Atasözü ve Deyimlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bağlamında İncelenmesi”. Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi 5 (2): 456-71. https://doi.org/10.5281/zenodo.16916242.
EndNote
Kırömeroğlu N (01 Ağustos 2025) XVII. Yüzyıla Ait Bazı Türk Atasözü ve Deyimlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bağlamında İncelenmesi. Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi 5 2 456–471.
IEEE
[1]N. Kırömeroğlu, “XVII. Yüzyıla Ait Bazı Türk Atasözü ve Deyimlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bağlamında İncelenmesi”, (UTÖAD), c. 5, sy 2, ss. 456–471, Ağu. 2025, doi: 10.5281/zenodo.16916242.
ISNAD
Kırömeroğlu, Nida. “XVII. Yüzyıla Ait Bazı Türk Atasözü ve Deyimlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bağlamında İncelenmesi”. Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi 5/2 (01 Ağustos 2025): 456-471. https://doi.org/10.5281/zenodo.16916242.
JAMA
1.Kırömeroğlu N. XVII. Yüzyıla Ait Bazı Türk Atasözü ve Deyimlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bağlamında İncelenmesi. (UTÖAD). 2025;5:456–471.
MLA
Kırömeroğlu, Nida. “XVII. Yüzyıla Ait Bazı Türk Atasözü ve Deyimlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bağlamında İncelenmesi”. Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi, c. 5, sy 2, Ağustos 2025, ss. 456-71, doi:10.5281/zenodo.16916242.
Vancouver
1.Nida Kırömeroğlu. XVII. Yüzyıla Ait Bazı Türk Atasözü ve Deyimlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bağlamında İncelenmesi. (UTÖAD). 01 Ağustos 2025;5(2):456-71. doi:10.5281/zenodo.16916242