Araştırma Makalesi

İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yapay Zekâ Uygulamalarının Oluşturduğu Görsellerin Kültür Aktarımı Bağlamında İncelenmesi

Cilt: 6 Sayı: 1 27 Nisan 2026
PDF İndir
EN TR

İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yapay Zekâ Uygulamalarının Oluşturduğu Görsellerin Kültür Aktarımı Bağlamında İncelenmesi

Öz

Bu araştırmanın amacı, üretken yapay zekâ (ÜYZ) uygulamalarının oluşturduğu görsellerin ikinci dil olarak Türkçe öğretiminde kültür aktarımı bağlamında kullanılabilirliğini incelemektir. Çalışma, nitel araştırma yöntemiyle ve betimsel araştırma modeli doğrultusunda desenlenmiştir. Araştırmada ikisi genel amaçlı ÜYZ (ChatGPT, Gemini) ve ikisi görsel üretim amaçlı ÜYZ (DeepAI, NightCafe) olmak üzere toplam dört uygulama kullanılmıştır. Araştırmada öncelikle tematik bir yapı oluşturularak Türk kültürüne ait on sekiz öge belirlenmiş; belirlenen bu ögelere ilişkin yönlendirmeler ÜYZ uygulamalarına girilmiş ve görseller elde edilmiştir. Veri toplama aracı olarak araştırmacı tarafından geliştirilen Türk Kültürü Görsel Analiz Formu (TKGAF) kullanılmıştır. Elde edilen görseller, alan uzmanı beş akademisyen tarafından bu form aracılığıyla değerlendirilmiştir. Veriler hem nicel hem de nitel analiz teknikleriyle çözümlenmiştir. Frekans ve yüzde analizleri ChatGPT’nin %82,2 ile en yüksek başarıya sahip olduğunu, ardından %70 oranıyla Gemini’ın geldiğini; DeepAI (%11,1) ve NightCafe’nin (%6,7) ise oldukça düşük performans sergilediğini ortaya koymuştur. İçerik analizi sonuçları ise özellikle ChatGPT’nin somut ve nesnel ögelerde güçlü bir performans sergilediğini ancak soyut ve figüratif ögelerde hata eğilimi taşıdığını göstermiştir. Gemini ikinci sırada yer almakla birlikte bazı ögelerde metinsel içerik ve bağlam hataları yer almıştır. DeepAI ve NightCafe ise çoğunlukla yanlış betimleme ve gerçeklikten sapma kaynaklı sorunlarla öne çıkmıştır. Bulgular; genel amaçlı ÜYZ uygulamalarının görsel üretim amaçlı modellere kıyasla kültürel ögeleri daha doğru yansıtabildiğini ancak tüm ÜYZ araçlarının kültür aktarımı bağlamında kullanılmadan önce uzman denetimine ihtiyaç duyduğunu göstermektedir.

Anahtar Kelimeler

Etik Beyan

Yıldız Teknik Üniversitesi Sosyal ve Beşeri Bilimler Araştırmaları Etik Kurulu, Tarih: 02.11.2025, Sayı: 2025.11

Kaynakça

  1. Aycan, A. (2025). Yapay zekâ ve yabancı dil eğitimi: Olanaklar, sınırlılıklar ve gelecek perspektifleri. Ö. Çangal ve U. Başar (Ed.), Yapay Zekâ ve Yabancılara Türkçe Öğretimi içinde (ss. 3-28). Nobel Akademik Yayıncılık.
  2. Aydemir, D. (2023). Revitalizing Turkish mythological elements through artificial intelligence applications in graphic design: A Case Study on Midjourney. International Scientific and Vocational Studies Journal, 7(2), 187-205. https://doi.org/10.47897/bilmes.1400144
  3. Ayrancı, B. (2019). Türkiye’de yabancılara Türkçe öğretiminde kültür aktarımı alanında yapılan lisansüstü tezlerin analizi ve değerlendirilmesi. Söylem Filoloji Dergisi, 4(2), 446-454. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.595246
  4. Can, T. (2026). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde teknoloji kullanımı. Ş. Dilidüzgün (Ed.), Yabancılara Türkçe Öğretimi: Eğiticinin Eğitimi içinde (ss. 293-310). Anı Yayıncılık.
  5. Ceylan Dadakoğlu, S., & İz Bölükoğlu, H. (2025). Yapay zekâ aracılığıyla oluşturulan görsel tasarımların kültürel aktarıma katkısı. Anadolu Journal of Educational Sciences International, 15(2), 413-445. https://doi.org/10.18039/ajesi.1540519
  6. Cooper, G., & Tang, K. S. (2024). Pixels and pedagogy: Examining science education imagery by generative artificial intelligence. Journal of Science Education and Technology, 33(4), 556-568. https://doi.org/10.1007/s10956-024-10104-0
  7. Çangal, Ö., Çelik, M. E., & Başar, U. (2025). Yabancılara Türkçe öğretiminde yapay zekâ kullanımına yönelik öğretici görüşleri. Aydın Tömer Dil Dergisi, 10(1), 57-97.
  8. Demirdöven, G. H., Çangır, Ö. F., & Duman, İ. (2023). Yabancı dil öğretiminde yenilikçi yaklaşımlar: Sürükleyici gerçeklik tabanlı yapay zeka uygulamaları. A. Okur ve G. H. Demirdöven (Ed.), Yabancı Dil olarak "Dijital Türkçe" Öğretimi içinde (ss. 905-945). Sakarya Üniversitesi Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türkçe Eğitimi

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

27 Nisan 2026

Gönderilme Tarihi

2 Kasım 2025

Kabul Tarihi

27 Şubat 2026

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Cilt: 6 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Kır, D. B. (2026). İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yapay Zekâ Uygulamalarının Oluşturduğu Görsellerin Kültür Aktarımı Bağlamında İncelenmesi. Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi, 6(1), 166-192. https://doi.org/10.5281/zenodo.19323922
AMA
1.Kır DB. İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yapay Zekâ Uygulamalarının Oluşturduğu Görsellerin Kültür Aktarımı Bağlamında İncelenmesi. (UTÖAD). 2026;6(1):166-192. doi:10.5281/zenodo.19323922
Chicago
Kır, Durmuş Barış. 2026. “İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yapay Zekâ Uygulamalarının Oluşturduğu Görsellerin Kültür Aktarımı Bağlamında İncelenmesi”. Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi 6 (1): 166-92. https://doi.org/10.5281/zenodo.19323922.
EndNote
Kır DB (01 Nisan 2026) İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yapay Zekâ Uygulamalarının Oluşturduğu Görsellerin Kültür Aktarımı Bağlamında İncelenmesi. Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi 6 1 166–192.
IEEE
[1]D. B. Kır, “İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yapay Zekâ Uygulamalarının Oluşturduğu Görsellerin Kültür Aktarımı Bağlamında İncelenmesi”, (UTÖAD), c. 6, sy 1, ss. 166–192, Nis. 2026, doi: 10.5281/zenodo.19323922.
ISNAD
Kır, Durmuş Barış. “İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yapay Zekâ Uygulamalarının Oluşturduğu Görsellerin Kültür Aktarımı Bağlamında İncelenmesi”. Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi 6/1 (01 Nisan 2026): 166-192. https://doi.org/10.5281/zenodo.19323922.
JAMA
1.Kır DB. İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yapay Zekâ Uygulamalarının Oluşturduğu Görsellerin Kültür Aktarımı Bağlamında İncelenmesi. (UTÖAD). 2026;6:166–192.
MLA
Kır, Durmuş Barış. “İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yapay Zekâ Uygulamalarının Oluşturduğu Görsellerin Kültür Aktarımı Bağlamında İncelenmesi”. Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi, c. 6, sy 1, Nisan 2026, ss. 166-92, doi:10.5281/zenodo.19323922.
Vancouver
1.Durmuş Barış Kır. İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yapay Zekâ Uygulamalarının Oluşturduğu Görsellerin Kültür Aktarımı Bağlamında İncelenmesi. (UTÖAD). 01 Nisan 2026;6(1):166-92. doi:10.5281/zenodo.19323922