Çeviri
BibTex RIS Kaynak Göster

Yıl 2025, Cilt: 10 Sayı: 2, 2776 - 2794, 30.09.2025

Öz

Yıl 2025, Cilt: 10 Sayı: 2, 2776 - 2794, 30.09.2025

Öz

Yıl 2025, Cilt: 10 Sayı: 2, 2776 - 2794, 30.09.2025

Öz

Translation: “History and Legend” in Berke Khan's Conversion to Islam

Yıl 2025, Cilt: 10 Sayı: 2, 2776 - 2794, 30.09.2025

Öz

History, as handed down tradition in oral and literary records, has always been interpreted by contemporary and later generations, so that there are only a few facts, if any, that can be understood without a proper knowledge of the age in which they had been recorded. The Shadjarat al-atrak preserved a slightly different version of the same legend. Sayf ad-Din Bakharzï’s influenee on Berke must have been very strong. Disregarding the legendary elements of these narratives and their strong Islamic bias, their historical kernei must be true. Berke’s conversion to Islam was a personal and religious this deed were he did not act decision dictated by political motifs, but the consequences of not at all personal. Especially feit is the lack of good critical editions of Arabic, Persian, and Turkic texts. Only in possession of such studies of historical critieism may one think of embarking upon writing monographs on different aspects of the westernmost Tatar state, the Golden Horde.

Çeviri: Berke Han'ın İslam'a Geçişi Hakkındaki “Tarih ve Efsaneler”

Yıl 2025, Cilt: 10 Sayı: 2, 2776 - 2794, 30.09.2025

Öz

Sözlü ve edebi kayıtlarda gelenek olarak aktarılan tarih, çağdaş ve sonraki nesiller tarafından yorumlanmıştır; bu nedenle, kaydedildikleri çağ hakkında doğru bilgi sahibi olmadan anlaşılabilecek çok az olgu vardır. Şeceretü'l-atrak aynı efsanenin biraz farklı bir versiyonunu muhafaza etmiştir. Seyfeddin Bâharzî’nin Berke üzerindeki etkisi çok güçlü olmalıdır. Bu anlatıların efsanevi unsurları ve güçlü İslami eğilimleri bir kenara bırakıldığında, tarihi özlerinin doğru olduğu söylenebilir. Berke’nin İslam’a geçişi, siyasi motiflerden ziyade tamamen kişisel ve dini bir karardı; ancak bu eylemin sonuçları kesinlikle kişisel olmaktan uzaktı. Özellikle Arapça, Farsça ve Türkçe metinlerin iyi eleştirel basımlarının olmayışı büyük bir eksikliktir. Ancak bu tür tarihsel eleştiri çalışmalarına sahip olunduğunda, Altın Orda Devleti’nin farklı yönleri üzerine monografiler yazmayı düşünmek mümkün olabilir.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Genel Türk Tarihi (Diğer)
Bölüm Çeviri
Çevirmenler

Duygu Atasoy Şahin 0000-0002-8773-7915

Yayımlanma Tarihi 30 Eylül 2025
Gönderilme Tarihi 29 Ocak 2025
Kabul Tarihi 28 Mayıs 2025
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Cilt: 10 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Çeviri: Berke Han’ın İslam’a Geçişi Hakkındaki “Tarih ve Efsaneler” (D. Atasoy Şahin, çev.). (2025). Vakanüvis - Uluslararası Tarih Araştırmaları Dergisi, 10(2), 2776-2794.
AMA Çeviri: Berke Han’ın İslam’a Geçişi Hakkındaki “Tarih ve Efsaneler”. VAKANÜVİS. Eylül 2025;10(2):2776-2794.
Chicago Atasoy Şahin, Duygu, çev. “Çeviri: Berke Han’ın İslam’a Geçişi Hakkındaki ‘Tarih ve Efsaneler’”. Vakanüvis - Uluslararası Tarih Araştırmaları Dergisi 10, sy. 2 (Eylül 2025): 2776-94.
EndNote (01 Eylül 2025) Çeviri: Berke Han’ın İslam’a Geçişi Hakkındaki “Tarih ve Efsaneler”. Vakanüvis - Uluslararası Tarih Araştırmaları Dergisi 10 2 2776–2794.
IEEE D. Atasoy Şahin, çev., “Çeviri: Berke Han’ın İslam’a Geçişi Hakkındaki ‘Tarih ve Efsaneler’”, VAKANÜVİS, c. 10, sy. 2, ss. 2776–2794, 2025.
ISNAD Atasoy Şahin, Duygu, trc. “Çeviri: Berke Han’ın İslam’a Geçişi Hakkındaki ‘Tarih ve Efsaneler’”. Vakanüvis - Uluslararası Tarih Araştırmaları Dergisi 10/2 (Eylül2025), 2776-2794.
JAMA Çeviri: Berke Han’ın İslam’a Geçişi Hakkındaki “Tarih ve Efsaneler”. VAKANÜVİS. 2025;10:2776–2794.
MLA Atasoy Şahin, Duygu, çeviren. “Çeviri: Berke Han’ın İslam’a Geçişi Hakkındaki ‘Tarih ve Efsaneler’”. Vakanüvis - Uluslararası Tarih Araştırmaları Dergisi, c. 10, sy. 2, 2025, ss. 2776-94.
Vancouver Çeviri: Berke Han’ın İslam’a Geçişi Hakkındaki “Tarih ve Efsaneler”. VAKANÜVİS. 2025;10(2):2776-94.


 Bu eser Creative Commons BY-NC-SA 2.0 (Atıf-Gayri Ticari-Aynı Lisansla Paylaşile lisanslanmıştır.