Dr. Rıfkı Kâmil Urga Çankırı Araştırmaları Merkezi Tarihi Belgeler Müzesi’nde Bulunan 1790 Kayıt No’lu Satır Arası Kur’an-ı Kerim’in Mevcut Korunma Durum Tespiti
Öz
Anahtar Kelimeler
Destekleyen Kurum
Etik Beyan
Teşekkür
Kaynakça
- Adcock, E. P. (2011). International Federation of Library Associations and Institutions Core Programme on Preservation and Conservation and Council on Library and Information Resources. IFLA İlkeleri (Ş. N. Somer, Çev.). İstanbul.
- Alper, K. (2009). Dr. Kâmil Rıfkı Urga Çankırı Araştırmaları Merkezindeki Satır Arası Kur’an Tercümesi Hakkında, Çankırı Araştırmaları Dergisi, Y.4, S.4, s.283-287.
- Arslan, Y. (2017). Hacı Evliya Efendi, Çankırı’nın Manevi Mimarları Sempozyum Bildiri Kitabı, Çankırı, s. 307-313.
- Baydar, N. (1997). Kâğıt ve Deri Eserlerin Çağdaş Müzecilik Anlayışı ile Korunması, Kuruluşunun 150’nci Yılında Türk Müzeciliği Sempozyumu III Bildirileri. Genelkurmay Basım Evi, Ankara s. 176-184
- Gül, A. (2014). British Library Or. 9515'teki Türkçe Kur'an tercümesi (giriş-metin-notlar-dizin), [Yayınlanmamış Doktora Tezi]. Ankara Üniversitesi.
- İlden, S. (2010). Türkiye'de yazma eserlerin korunmasında bölgesel laboratuarların kurulmasının önemi, [Yayımlanmamış Sanatta Yeterlilik Tezi], Dokuz Eylül Üniversitesi
- İnan, A. (1961). Kur’an‐ı Kerim’in Türkçe Tercemeleri Üzerinde Bir İnceleme, Ankara: Diyanet İşleri Bşk. Yay.
- Kara M., Karadeniz İ. ve Atlı H. H. (2011). Dr. Kâmil Rıfkı Urga Çankırı Araştırmaları Merkezi, Çankırı Araştırmaları Dergisi, Y.6, S.8, s.201-208.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Güzel Sanatlar
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Işılay Konak
*
0000-0003-1443-243X
Türkiye
Mustafa Kartal
0000-0002-8580-7019
Türkiye
Mine Dilber
0000-0001-6000-7915
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
28 Mart 2024
Gönderilme Tarihi
6 Şubat 2024
Kabul Tarihi
15 Mart 2024
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2024 Sayı: 63