SES TAKLİT TEORİSİ VE ARAPÇA’DAN BAŞKA DİL KONUŞANLARIN EĞİTİMİNDEKİ ETKİSİ
Öz
Anadili Arapça olmayanların eğitimi alanında yapı ve içerik
düzeyinde gözle görülür gelişmelere şahit olmakta ve eğitim-öğretim
etkinliğinde meyve vermesi için yeni yöntemlerin icadına yönelik –bireysel ve
toplu- faaliyetler birbirleriyle yarışmaktadır. Bu meyanda biz de, seslerin
taklidi/simülasyonu fikri ile anlamlarını eğitim yetisini kolaylaştıran ve
yücelten bir odak noktası alarak yeni bir yöntem üzerinde durmak istiyoruz.
Zira kelimedeki ses ve anlam ilişkisi, kelimenin anlamını zihinlerde
yerleşmesine yardımcı olmaktadır. Bu tebliğ, lafzın, harflerdeki ses ritmiyle
karşılaştırılmasından sonra, öğreticiye, yeni kelimelerin kazanımında büyük
ufuklar açan ses taklid teorisini ele almaktadır. Bundan dolayı da
araştırmamızda, önce ses taklid düşüncesinin tanımını yapıp daha sonra elde
edilen verileri, lafız ile anlamı arasında gözlemlenen sessel denge yeteneğini
geliştirmek için anadili dili Arapça olmayanların eğitiminde uygulama
düzeyine geçirmeye çalışacağız.
Bize göre bu durum öğreten kişinin işini, yeni kelimelerin öğrenmesi
ve bu etkinlikte ses taklidi değerinin somutlaştığı, kelimelerin hatırlanmasında
işini kolaylaştıracaktır. Çalışmamızda bu iki merhaleye değindikten sonra
konuyla ilgili sonuç ve önerileri özetleyerek bu konunun Arapça eğitimindeki
görevini de ortaya koymaya çalışacağız.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- الكريم. ابن جني، أبو الفتح عثمان، الخصائص،عدد الأج ا زء: 3، تحقيق: محمد علي النجار، ط 2، دار الهدى للطباعة و النشر،بيروت، بدون تاريخ طبع. ابن فارس، أبو الحسين أحمد)ت. 395 ه(، معجم مقاييس اللغة، تحقيق: عبد السلام
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
28 Haziran 2018
Gönderilme Tarihi
23 Nisan 2018
Kabul Tarihi
29 Mayıs 2018
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2018 Sayı: 40