Araştırma Makalesi

Türkçe ve İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Mülteci Öğrencilerin Metaforik Algıları

Cilt: 11 Sayı: 2 31 Temmuz 2025
PDF İndir
TR EN

Türkçe ve İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Mülteci Öğrencilerin Metaforik Algıları

Öz

Bu çalışma, Türkçe ve İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen mülteci öğrencilerin Türkçe ve İngilizce öğrenmeye yönelik algılarının metaforlar yoluyla belirlenmesini amaçlamıştır. Çalışmada yöntem olarak nitel araştırma yaklaşımlarından olan olgu bilim (fenomenoloji) yaklaşımından yararlanılmıştır. Araştırmanın çalışma grubunu 2023-2024 eğitim öğretim yılında Aydın ilindeki 10 devlet okulunda mülteci vasfında olan ve amaçlı örnekleme yöntemiyle belirlenen 144 ilkokul ikinci, üçüncü ve dördüncü sınıf öğrencisi oluşturmuştur. Çalışma grubunda yer alan öğrencilere “Türkçe .... gibidir. Çünkü....…” ve “İngilizce .... gibidir. Çünkü....” cümlelerini içeren bir çalışma kağıdı verilmiş ve metafor üreterek gerekçesi ile birlikte yazmaları istenmiştir. Araştırmadan elde edilen verilerin incelenmesi doğrultusunda katılımcıların Türkçe ve İngilizce öğrenmeye yönelik ürettikleri metaforlar dikkate alınarak her metafor kavramsallaştığı alana göre gruplara ayrılmış ve farklı tema başlıklarında toplanmıştır. Türkçe ve İngilizce öğrenmeye yönelik; “Gerekli olma/Fayda sağlama” , “Zorunlu/Mecbur Olma” , “Değerli/Kültürel Olma” , “Zor/Karmaşık Olma” , “Olumlu Duygu İçerme” , “Olumsuz Duygu İçerme” , “Eğlenceli Olma/Keyif Alma” kavramsal kategorilerine ulaşılmıştır.

Anahtar Kelimeler

Etik Beyan

Bu çalışmanın, özgün bir çalışma olduğunu; çalışmanın hazırlık, veri toplama, analiz ve bilgilerin sunumu olmak üzere tüm aşamalarından bilimsel etik ilke ve kurallarına uygun davrandığımı; bu çalışma kapsamında elde edilmeyen tüm veri ve bilgiler için kaynak gösterdiğimi ve bu kaynaklara kaynakçada yer verdiğimi; kullanılan verilerde herhangi bir değişiklik yapmadığımı, etik görev ve sorumluluklara riayet ettiğimi beyan ederim. Herhangi bir zamanda, çalışmayla ilgili yaptığım bu beyana aykırı bir durumun saptanması durumunda, ortaya çıkacak tüm ahlaki ve hukuki sonuçlara razı olduğumu bildiririm.

Kaynakça

  1. Agcadağ-Çelik, İ. (2019). Sınıf öğretmenleri gözünden Suriyeli mülteci çocuklar. Journal of International Social Research, 12(66), 662-681. DOI: 10.17719/jisr.2019.3615.
  2. Akkaya, A. (2013). Suriyeli mültecilerin Türkçe algıları. Ekev Akademi Dergisi, 56, 179-190.
  3. Akman, T. (2019). Öğretmenlerin mesleki tükenmişlik düzeyleri ve mesleki doyumlarının incelenmesi. Yüksek Lisans Tezi, İstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  4. Arı, Ş. (2010). Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’nde ilköğretimin ikinci kademesinde öğrenim gören yabancılara Türkçe öğretimi üzerine bir değerlendirme. Doktora Tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.
  5. Aydın, H. ve Kaya, Y. (2017). The educational needs of and barriers faced by Syrian refugee students in Turkey: A qualitative case study, Intercultural Education, 28(5), 456-473.
  6. Bal, A., Cavkaytar, A., Artar, T. M. ve Uluyol, M. (2021). Suriyeli mülteci öğrencilerin eğitim yaşantılarının incelenmesi. Milli Eğitim, 50(1), 195-219. DOI:10.37669/ milliegitim.934424.
  7. Başar, M., Akan, D. ve Çiftçi, M. (2018). Mülteci öğrencilerin bulunduğu sınıflarda öğrenme sürecinde karşılaşılan sorunlar. Kastamonu Eğitim Dergisi, 26(5), 1571-1578. DOI: 10.24106/kefdergi.427432.
  8. Beyhan, D. (2018). Suriyeli öğrencilerin Türk eğitim sistemine entegrasyonu projesi kapsamında geçici eğitim merkezlerinde görev yapan dil öğreticilerinin dil öğretirken karşılaştıkları sorunlar ve çözüm önerileri. Yüksek Lisans Tezi, Siirt Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Siirt.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türkçe Eğitimi

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Temmuz 2025

Gönderilme Tarihi

7 Nisan 2025

Kabul Tarihi

25 Temmuz 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 11 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Bitir, T. (2025). Türkçe ve İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Mülteci Öğrencilerin Metaforik Algıları. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 11(2), 435-454. https://doi.org/10.31592/aeusbed.1671493
AMA
1.Bitir T. Türkçe ve İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Mülteci Öğrencilerin Metaforik Algıları. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2025;11(2):435-454. doi:10.31592/aeusbed.1671493
Chicago
Bitir, Tufan. 2025. “Türkçe ve İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Mülteci Öğrencilerin Metaforik Algıları”. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 11 (2): 435-54. https://doi.org/10.31592/aeusbed.1671493.
EndNote
Bitir T (01 Temmuz 2025) Türkçe ve İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Mülteci Öğrencilerin Metaforik Algıları. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 11 2 435–454.
IEEE
[1]T. Bitir, “Türkçe ve İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Mülteci Öğrencilerin Metaforik Algıları”, Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, c. 11, sy 2, ss. 435–454, Tem. 2025, doi: 10.31592/aeusbed.1671493.
ISNAD
Bitir, Tufan. “Türkçe ve İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Mülteci Öğrencilerin Metaforik Algıları”. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 11/2 (01 Temmuz 2025): 435-454. https://doi.org/10.31592/aeusbed.1671493.
JAMA
1.Bitir T. Türkçe ve İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Mülteci Öğrencilerin Metaforik Algıları. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2025;11:435–454.
MLA
Bitir, Tufan. “Türkçe ve İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Mülteci Öğrencilerin Metaforik Algıları”. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, c. 11, sy 2, Temmuz 2025, ss. 435-54, doi:10.31592/aeusbed.1671493.
Vancouver
1.Tufan Bitir. Türkçe ve İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Mülteci Öğrencilerin Metaforik Algıları. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 01 Temmuz 2025;11(2):435-54. doi:10.31592/aeusbed.1671493