Research Article

EMOTION WORDS AND EMOTION-LADEN WORDS IN TURKISH

Volume: 176 Number: 1 July 1, 2025
EN TR

EMOTION WORDS AND EMOTION-LADEN WORDS IN TURKISH

Abstract

Emotions, which enabled humans to adapt to the environment and survive during the evolution process, are at the center of our lives. Emotion words, verbal manifestations of emotions, have long been the subject of many disciplines. More specifically, studies addressing the cognitive aspects of emotion words have revealed that they are different from neutral words and need to be classified separately, even within themselves. This study aims to reveal these differences in Turkish words. Participants were native speakers of Turkish. They were asked to categorize the words in a list into two groups according to the criteria accepted in the literature. Accordingly, they were told that the first group should include words that directly refer to emotions (sadness, happiness), and the second group should include words that do not directly refer to emotions, but evoke them (death, wedding). Considering the participants' consensus rates, words were categorized as emotion words and emotion-laden words. Researchers in the field of psycholinguistics or other related fields who will conduct experimental studies with Turkish words as linguistic stimuli may refer to the list provided in this study.

Keywords

Ethical Statement

Çalışmada Etik Kurul onayına ihtiyaç duyulmamaktadır

References

  1. Altarriba, J. (2006). Cognitive approaches to the study of emotion-laden and emotion words in monolingual and bilingual memory. Bilingual Education and Bilingualism, 56, 232–256.
  2. Altarriba, J., Bauer, L. M., ve Benvenuto, C. (1999). Concreteness, context-availability, and imageability ratings and word associations for abstract, concrete, and emotion words. Behavior Research Methods, Instruments, and Computers, 31, 578–602.
  3. Altarriba, J. ve Bauer, L. M. (2004). The distinctiveness of emotion concepts: A comparison between emotion, abstract, and concrete words. American Journal of Psychology, 117, 389–410.
  4. Altarriba, J. ve Basnight-Brown, D. M. (2011). The representation of emotion vs. emotion-laden words in English and Spanish in the Affective Simon Task. International Journal of Bilingualism, 15 (3): 310 –328.
  5. Altmann, G.T.M. ve Mirkovic, J. (2009). Incrementality and Prediction in Human Sentence Processing. Cognitive Science, 33: 583–609.
  6. Balota, D. A., Yap, M. J. ve Cortese, M. J. (2006). Visual Word Recognition: The Journey from Features to Meaning (a travel update). Traxler, M. J. ve Gernsbacher, M. A. (Ed). Handbook of Psycholinguistics. A.B.D.: Academic Press.
  7. Bleasdale, F. A. (1987). Concreteness-dependent associative priming: Separate lexical organization for concrete and abstract words. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 13, 582–594.
  8. Bradley, M. M. ve Lang, P. J. (1999). Affective Norms for English Words. Instruction Manual and Affective Ratings. http://www.uvm .edu/ ~pd odds / files /papers / others /1999 /bradley1999a.pdf. (01.11.2024).

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Cognitive Linguistics , Lexicography and Semantics

Journal Section

Research Article

Publication Date

July 1, 2025

Submission Date

December 23, 2024

Acceptance Date

April 16, 2025

Published in Issue

Year 1970 Volume: 176 Number: 1

APA
Mergen, F. (2025). TÜRKÇEDEKİ DUYGU SÖZCÜKLERİ VE DUYGU YÜKLÜ SÖZCÜKLER. Dil Dergisi, 176(1), 31-54. https://doi.org/10.33690/dilder.1605902