Genel İlkeler
1. İnsan Hakları Yıllığı'nın yayın dili Türkçe ve İngilizcedir.
2. Dergiye gönderilen makaleler başka bir yerde yayımlanmamış veya yayımlanmak üzere gönderilmemiş olmalıdır. Makalenin dergimize gönderilmiş olması yazarın bu konudaki taahhüdü anlamına gelir.
3. Yazarların dergiye gönderdikleri makalelerin denetimini yapmış oldukları ve bu haliyle basıma hazır olarak verdikleri kabul edilir. Yapılan ön incelemede dergi yazım kurallarına uyulmadığı veya olağanın üzerinde yazım yanlışlarının tespit edildiği yazılar geri çevrilir.
4. Dergiye gönderilen makalelerin 3.000 kelimeden az 15.000 kelimeden çok olmaması gerekir. Özetler ve kaynakça metin kısmı için öngörülen kelime sınırına dahil değildir.
5. Dergide kısaltmalar cetveline ve içindekiler kısmına yer verilmemelidir.
6. Yazar adları, yazarın çalıştığı kurum ya da kuruluş bilgileri, akademik unvanları, çalışma alanları, ORCID numaraları ve elektronik posta adresleri Kapak formuna açık ve doğru bir şekilde yazılmalıdır. Makale metninde yazar bilgisi yer almamalıdır.
7. Makalelerle birlikte Kapak Sayfası, Etik Beyan Formu, Telif Hakkı Devir Formunun da sisteme yüklenmesi gerekmektedir.
8. İnsan Hakları Yıllığı makale şablonuna buradan ulaşılabilir.
Yazı Tipi, Boyutu, Satır Aralığı ve Paragrafların Yazımı:
1. Akademik çalışma “Microsoft Word” programında hazırlanmalı ve Latin alfabesi kullanılmalıdır.
2. Akademik çalışmanın ana metninin yazımında aşağıdaki kurallara uyulmalıdır:
• Times New Roman yazı karakterinde, 12 punto harf boyutunda, iki yana yaslı şekilde, 1,5 satır aralığı ile yazılmalıdır.
• Paragrafların ve başlıkların yazımında önce ve sonra 6 nk paragraf aralığı kullanılmalıdır.
• Paragrafların ilk satırı 1,25 cm içeriden başlamalıdır.
3. Çalışmanın atıflarında dipnot usulü kullanılmalıdır.
4. Dipnotların yazımında aşağıdaki kurallara uyulmalıdır:
• Times New Roman yazı karakterinde, 10 punto harf boyutunda, iki yana yaslı şekilde, tek satır aralığı ile yazılmalıdır.
• Paragrafların yazımından önce ve sonra 0 nk paragraf aralığı kullanılmalıdır.
Başlık, Özet ve Anahtar Kelimeler:
1. Akademik çalışmanın ana başlığının yazımında aşağıdaki kurallara uyulmalıdır:
• Times New Roman yazı karakterinde, 12 punto harf boyutunda, kalın, tümü büyük harflerle, 1,5 satır aralığı ile, metne ortalanmış (ortalı) bir şekilde yazılmalıdır.
• Başlığın yazımından sonra 6 nk paragraf aralığı kullanılmalıdır.
2. Başlıktan sonra, akademik çalışmanın yazıldığı dilde yazılmış, en az 100 en çok 250 kelimeden oluşan özet ve beş tane anahtar kelime eklenmelidir.
• Özet ve Anahtar Kelimelerin Times New Roman yazı karakterinde, 12 punto harf boyutunda, italik, iki yana yaslı şekilde ve tek satır aralığı ile yazılmalıdır.
• Özetin ve anahtar kelimelerin yazımında 6 nk paragraf aralığı kullanılmalıdır.
• Paragraflar iki yana yaslı ve ilk satırı içeriden başlamayacak şekilde yazılmalıdır.
3. Türkçe dilinde yazılmış olan akademik çalışmalarda, akademik çalışmanın yazıldığı dilde yazılmış olan özet ve anahtar kelimelerden sonra; çalışmanın ana başlığının, özetin ve anahtar kelimelerin İngilizce tercümeleri bulunmalıdır.
4. Çalışmanın ana başlığının, özetin ve anahtar kelimelerin İngilizce tercümesinin yazımında da aynı kurallara uyulmalıdır.
5. Yazar, isterse akademik çalışmaya İngilizce başlık, özet ve anahtar kelimelere ek olarak Almanca ya da Fransızca başlık, özet ve anahtar kelimeler de ekleyebilir.
Genişletilmiş özet:
Türkçe yazılan makalelerin uluslararası çevrelerde görünürlüğünü ve atıf oranını arttırmak amacıyla, 600-800 kelimelik İngilizce genişletilmiş özet (extended abstract) hazırlanmalıdır. Burada makalenin amacı, hipotezi ve sonuçları kapsamlı bir şekilde özetlenmelidir. İngilizce yazım ve dil bilgisi kurallarına özen gösterilmelidir. Genişletilmiş özete diğer özetlerden sonra yer verilmelidir.
Bölüm Başlıkları
1. Bölüm başlıklarının yazımında aşağıdaki kurallara uyulmalıdır:
• Times New Roman yazı karakterinde, 12 punto harf boyutunda ve kalın,
• Paragrafın ilk satırının başlangıcı (1,25 cm içeriden) esas alınarak sola hizalanmış şekilde yazılmalıdır.
2. Başlıklandırmada aşağıdaki örnek dikkate alınmalıdır:
Örnek:
GİRİŞ
I. MAHKEMENİN YER YÖNÜNDEN YETKİSİ
II. MAHKEMENİN KİŞİ YÖNÜNDEN YETKİSİ
A. Şikâyetçi Açısından: Mahkemeye Kimler Başvurabilir?
1. Devlet Başvurusu: Devletlerarası Davalar
a. Devlet başvurularına dair veriler
b. Devletlerin üçüncü taraf sıfatıyla davaya katılması
2. Bireysel Başvurular
a. Bireysel başvuruda bulunabilecekler
(1) Gerçek kişiler
(2) Hükümet dışı kuruluşlar
(3) Tüzel kişiliği olmayan kişi gruplar
B. Başvurunun Karşı Tarafı: Sözleşmeci Devletler
1. Taraf Devletlerin Negatif Yükümlülüğü
2. Taraf Devletlerin Pozitif Yükümlülüğü
3. Pozitif Yükümlülüğün Bir Sonucu: Sözleşme’nin Yatay Etkisi
III. MAHKEMENİN KONU YÖNÜNDEN YETKİSİ
IV. MAHKEMENİN ZAMAN YÖNÜNDEN YETKİSİ
SONUÇ
Atıf Kuralları ve Kaynakça:
1. İnsan Hakları Yıllığı’na gönderilen eserler dipnotlar ve kaynakça yönünden Chicago stili (Chicago Manual of Style) uyumlu olmalıdır.
2. Kaynakça yeni bir sayfadan (kesme ile ayrı sayfadan) başlamalıdır.
3. Kaynakça tek satır aralığında, her kaynaktan sonra 12 nk boşluk bırakılarak, asılı (tıpkı paragraf başı gibi içeriden başlayacak şekilde) yazılmalı ve alfabetik sıraya göre dizilmelidir.
4. Mahkeme kararları kaynakçada yer almamalı, ayrı bir başlık altında gösterilmelidir.
5. Yararlanılan kaynaklara ilişkin metin içindeki atıflar her bir sayfa sonunda dipnot olarak gösterilmelidir.
6. Dipnotta birden fazla esere atıf yapıldığı takdirde bunlar birbirinden noktalı virgülle ayrılmalıdır.
7. Yapılacak atıflara ilişkin temel kurallar ve örnekler aşağıdaki gibidir. Örneklerde gösterilmeyen hususlarda Chicago usulünün güncel kurallarına uygun olarak atıf yapılabilir.
Kitaplar
• Tek yazarlı kitaplar: Yazarın Adı Soyadı, Kitabın Adı (Basıldığı Yer: Yayınevi, Basıldığı Yıl), sayfa numarası yazılmalıdır; aynı esere yapılan sonraki atıflarda, yazarın Soyadı, kitabın Kısaltılmış Adı ve sayfa numarası belirtilmelidir.
İlk atıf: Münci Kapani, Kamu Hürriyetleri ( Ankara: Yetkin Kitabevi, 2013), 23.
Sonraki atıf: Kapani, Kamu Hürriyetleri, 13.
• Çok yazarlı kitaplar: Yazarın Adı Soyadı ve Diğer Yazarın Adı Soyadı, Kitabın Adı (Basıldığı Yer: Yayınevi, Basıldığı Yıl), Sayfa numarası yazılmalıdır; aynı esere yapılan sonraki atıflarda yazarların Soyadları, kitabın Kısaltılmış Adı ve sayfa numarası belirtilmelidir.
İlk atıf: Bahtiyar Akyılmaz, Murat Sezginer ve Cemil Kaya, Türk İdare Hukuku (Ankara: Savaş Kitabevi, 2021), 222.
Sonraki atıf: Akyılmaz, Sezginer ve Kaya, İdare Hukuku, 222.
• Editörlü kitaplarda: Editörün Adı Soyadı (Ed.), Eserin Adı (Basıldığı Yer: Yayınevi, Basıldığı Yıl), Sayfa numarası yazılmalıdır; sonraki atıflarda Editörün Soyadı, Eserin Kısaltılmış Adı, Sayfa numarası belirtilmelidir.
İlk atıf: Eva Brems (Ed.), Conflicts Between Fundamental Rights (Antwerp-Oxford- Portland:
Intersentia, 2008), 12-13.
Sonraki atıf: Brems, Conflicts Between Fundamental Rights, 14.
Kitap Bölümleri
• Yazarın Adı Soyadı, “ Bölümün Adı”, içinde Editör İsmi (Ed.), Kitabın Adı (Basıldığı Yer: Yayınevi, Basıldığı Yıl), sayfa numarası
İlk atıf: Dirk Voorhoof, “Freedom of Expression versus Privacy and the Right to Reputation How to Preseve Public Interest Journalism”, içinde Stijn Smet ve Eva Brems (Ed.), When Human Rights Clash at the European Court of Human Rights Conflict or Harmony (Oxford: Oxford University Press, 2017), 149.
Sonraki atıf: Voorhoof, “Freedom of Expression”, 150.
Makaleler
• Adı Soyadı, “Makalenin Başlığı,”, Yayımlandığı Derginin İsmi , Derginin Cilt Numarası, Sayı (Yıl Bilgileri): Atıf yapılan sayfa/lar gösterilmelidir. Aynı esere yapılan sonraki atıflarda, yazarın Soyadı, gerekliyse makalenin Kısaltılmış Adı ve sayfa numarası belirtilmelidir.
İlk atıf: Yaşar Salihpaşaoğlu, “Açık ve Mevcut Tehlike Kriteri ve Türk Hukuk Sistemine Yansımaları”, Liberal Düşünce Dergisi, S. 52 (2008), 233.
Sonraki atıf: Salihpaşaoğlu, “Açık ve Mevcut Tehlike Kriteri”, 241.
Çeviri Eserler
Yazarın Adı Soyadı, Eserin Adı, Çevirmenin Adı Soyadı (Çev.) (Basıldığı Yer: Yayınevi, Basıldığı Yıl), Sayfa numarası.
Kitap Örneği:Thomas Hobbes, Leviathan, Semih Lim (Çev.) (İstanbul: YKY Yayınları, 2020), 85.
Makale örneği: Kai Ambos, “Devlet Masumların Hayatını Kurtarmak İçin Şüphelilere İşkence Yapabilir Mi?”, Zeynep Hazar, Elif Gül Yılmazlar (Çev.), Karşılaştırmalı Güncel Ceza Hukuku Serisi 15, Ceza Muhakemesi Hukukunda Delil ve İspat (Ankara: Seçkin Yayınevi,2014), 127.
Yayımlanmamış Tezler:
Yazarın Adı Soyadı, Tezin Adı, Yayımlanmamış Yüksek Lisans / Doktora Tezi, Enstitü ve Anabilim Dalı Adı (Yıl), sayfa numarası.
Ör: Sevtap Metin, Hukuk Normunun Yorumu, Yayımlanmamış Doktora Tezi, İstanbulÜniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Kamu Hukuku Anabilim Dalı (2002), 237.
İnternet kaynakları:
Guide on Article 9 of the European Convention on Human Rights, Freedom of Thought, Conscience and Religion, Updated on 31 August 2022, Erişim Tarihi: Temmuz 31, 2023, https://www.echr.coe.int/documents/d/echr/guide_art_9_eng.
Mahkeme kararları:
• Türk mahkeme kararlarına yapılacak atıflar: Mahkemenin adı, kararın tarihi, esas numarası, karar numarası, (mevcutsa) paragraf numarası.
Ör: YİBK, T. 12.12.2024, E. 2023/34, K. 2024/186
YHGK, T. 12.12.2024, E. 2023/34, K. 2024/186
Y. 6. HD, T. 12.12.2024, E. 2023/34, K. 2024/186
Ankara 3. BİM, T. 12.12.2024, E. 2023/34, K. 2024/186
• Anayasa Mahkemesi kararlarına yapılacak atıflar:
Ör: Erdem Gül ve Can Dündar Başvurusu, BN. 2015/18567, KT. 25/02/2016, p. 50. (Bireysel başvuru kararları)
AYM, T. 12.12.2024, E. 2023/34, K. 2024/186 (Diğer kararlar)
• Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi kararlarına yapılacak atıflar:
Lingens v. Austria, BN. 9815/82, KT. 8/07/1986, p. 12. (Kararlar metin içinde ülkelerin Türkçe karşılığıyla (Ör: Lingens / Avusturya) şeklinde gösterilecektir. Atıflarda ise kararın özgün diline uygun şekilde gösterilecektir.)
8. Faydalanılan kaynaklar kaynakçada aşağıdaki şekilde gösterilecektir:
Kitaplar
• Tek yazarlı kitaplarda: Yazarın Soyadı, Adı. Kitabın Adı. Basıldığı Yer: Basıldığı Yer: Yayınevi, Basıldığı Yıl.
Ör: Kapani, Münci. Kamu Hürriyetleri. 7. Baskı, Ankara: Yetkin Yayınları.
• Birden çok yazarlı kitaplarda: Yazarın Soyadı, Adı. Kitabın Adı. Basıldığı Yer: Yayınevi, Basıldığı Yıl.
Ör: Akyılmaz, Bahtiyar, Sezginer, Murat ve Kaya, Cemil. Türk İdare Hukuku. Ankara: Savaş Kitabevi, 2021.
• Editörlü kitaplarda: Yazarın Soyadı, Adı (Ed.). Eserin Adı. Basıldığı Yer: Yayınevi, Basıldığı Yıl.
Ör: Brems, Eva (Ed.). Conflicts Between Fundamental Rights. Antwerp: Intersentia, 2008.
Makaleler
• Yazarın Soyadı, Adı. “Makalenin Başlığı.”, Yayımlandığı Derginin İsmi. Derginin Cilt, Sayı (Yıl Bilgileri): Makalenin ilk ve son sayfa numaraları.
Ör: Aybay, Rona. “Millî Güvenlik Kavramı ve Millî Güvenlik Kurulu”. AÜSBFD. C. 33, S. 1 (1978): 59-82.
Çeviri Eserler
Kitap örneği: Hobbes, Thomas. Leviathan. Semih Lim (Çev.), İstanbul: YKY Yayınları, 2020.
Makale örneği: Ambos, Kai. “Devlet Masumların Hayatını Kurtarmak İçin Şüphelilere İşkenceYapabilir Mi?”, Hazar, Zeynep, Yılmazlar, Elif Gül (Çev.). Karşılaştırmalı Güncel Ceza Hukuku Serisi 15, Ceza Muhakemesi Hukukunda Delil ve İspat. Ankara: Seçkin Yayınevi, 2014: 125-156.
İnternet kaynakları
Guide on Article 9 of the European Convention on Human Rights, Freedom of Thought, Conscience and Religion, Updated on 31 August 2022, Erişim Tarihi: Temmuz 31, 2023. https://www.echr.coe. int/documents/d/echr/guide_art_9_eng.
9. Atıflarda ibid, a.g.e. vb. kısaltmalar kullanılmamalıdır. Birden çok sayfaya atıf yapılacak sayfa numaraları arasına virgül konulur. Takip eden belirli sayfalara atıf yapılacak sayfa numaraları arasında tire işareti konulur. Devam eden sayfalara atıf yapılacaksa “vd.” kısaltması kullanılır. Dipnotta bakınız ifadesi kullanılarak atıf yapılacaksa “bkz.” şeklinde kısaltması kullanılır. Dipnotlara yapılan atıflar için sayfa numarasından sonra “dn.” kısaltması kullanılır ve dipnot numarası belirtilir.