Derleme

Toplumsal ve Bireysel Bilincin Ortak Referans Çerçevesi Olarak Edebî Metinlerin Yabancılara Türkçe Öğretimindeki Yeri

Cilt: 6 Sayı: 4 28 Ekim 2018
PDF İndir
EN TR

Toplumsal ve Bireysel Bilincin Ortak Referans Çerçevesi Olarak Edebî Metinlerin Yabancılara Türkçe Öğretimindeki Yeri

Öz

Bu çalışmada yabancılara Türkçe öğretiminde edebî metinlerin kültürel ve bireysel bellek referansları olarak kullanımının gerekçeleri ve önemi üzerinde durulmuştur. Edebî metinler kültürel belleğin ortak göstergeleri olarak hem dil bakımından hem de kültürel kodlar bakımından bireysel belleğin inşası ve çerçevesini oluşturmaktadır. Bu çerçeve referans olarak hem ana dili, birinci dil hem de yabancı dil ediniminin tüm süreçleri için aynı işlevi görmektedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Arkılılıç-Songören, S. (2013). The place of children literature texts in teaching German as a foreign / second foreign language, Procedia - Social and Behavioral Sciences, 70, 1825 – 1830
  2. Assmann, J. (2001) Kültürel bellek, İstanbul: Ayrıntı Yayınları
  3. Aydın, İ. ve Torusdağ, G. (2014). Türkçe öğretimi çerçevesinde yazınsal bir metin çözümleme örneği olarak Refik Halit Karay’ın Garip Bir Hediye’si, Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, Sayı: 3/4 s. 109-134
  4. Dilidüzgün, S. (2001). Türkçe öğretiminde çocuk yazınının yeri, Çağdaş Türk Yazını (Ed. Zehra İpşiroğlu), İstanbul: Adam Yayınları
  5. Eriş, Ö. ve Yücel F. (2002) Dil öğretiminde yazınsal metinlerin yeri, Osmangazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt: 3 Sayı:2, s. 63-76.
  6. Gaasser, B. (2013). Constructing memory, imagination, and empathy: a cognitive neuroscience perspective, Frontiers in Psychology
  7. Göçer, A. (2010). Türkçe öğretiminde çok uyaranlı bir öğrenme ortamı oluşturmak için seçkin edebî ürünlerden yararlanma, TÜBAR, XXVII-/-Bahar
  8. Güneş, F. (2007). Türkçe öğretimi ve zihinsel yapılandırma, Ankara: Nobel Yayın Dağıtım

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Derleme

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

28 Ekim 2018

Gönderilme Tarihi

28 Haziran 2018

Kabul Tarihi

18 Ekim 2018

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2018 Cilt: 6 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA
Odacı, S. (2018). Toplumsal ve Bireysel Bilincin Ortak Referans Çerçevesi Olarak Edebî Metinlerin Yabancılara Türkçe Öğretimindeki Yeri. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 6(4), 1187-1197. https://doi.org/10.16916/aded.395778
AMA
1.Odacı S. Toplumsal ve Bireysel Bilincin Ortak Referans Çerçevesi Olarak Edebî Metinlerin Yabancılara Türkçe Öğretimindeki Yeri. Lisans. 2018;6(4):1187-1197. doi:10.16916/aded.395778
Chicago
Odacı, Serdar. 2018. “Toplumsal ve Bireysel Bilincin Ortak Referans Çerçevesi Olarak Edebî Metinlerin Yabancılara Türkçe Öğretimindeki Yeri”. Ana Dili Eğitimi Dergisi 6 (4): 1187-97. https://doi.org/10.16916/aded.395778.
EndNote
Odacı S (01 Ekim 2018) Toplumsal ve Bireysel Bilincin Ortak Referans Çerçevesi Olarak Edebî Metinlerin Yabancılara Türkçe Öğretimindeki Yeri. Ana Dili Eğitimi Dergisi 6 4 1187–1197.
IEEE
[1]S. Odacı, “Toplumsal ve Bireysel Bilincin Ortak Referans Çerçevesi Olarak Edebî Metinlerin Yabancılara Türkçe Öğretimindeki Yeri”, Lisans, c. 6, sy 4, ss. 1187–1197, Eki. 2018, doi: 10.16916/aded.395778.
ISNAD
Odacı, Serdar. “Toplumsal ve Bireysel Bilincin Ortak Referans Çerçevesi Olarak Edebî Metinlerin Yabancılara Türkçe Öğretimindeki Yeri”. Ana Dili Eğitimi Dergisi 6/4 (01 Ekim 2018): 1187-1197. https://doi.org/10.16916/aded.395778.
JAMA
1.Odacı S. Toplumsal ve Bireysel Bilincin Ortak Referans Çerçevesi Olarak Edebî Metinlerin Yabancılara Türkçe Öğretimindeki Yeri. Lisans. 2018;6:1187–1197.
MLA
Odacı, Serdar. “Toplumsal ve Bireysel Bilincin Ortak Referans Çerçevesi Olarak Edebî Metinlerin Yabancılara Türkçe Öğretimindeki Yeri”. Ana Dili Eğitimi Dergisi, c. 6, sy 4, Ekim 2018, ss. 1187-9, doi:10.16916/aded.395778.
Vancouver
1.Serdar Odacı. Toplumsal ve Bireysel Bilincin Ortak Referans Çerçevesi Olarak Edebî Metinlerin Yabancılara Türkçe Öğretimindeki Yeri. Lisans. 01 Ekim 2018;6(4):1187-9. doi:10.16916/aded.395778

88x31.png

Ana Dili Eğitimi Dergisi Creative Commons Alıntı-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.