An Analysis of the Accusative Case Use of Learners of Turkish as a Foreign Language
Öz
Error analysis is the process of identifying, categorizing and analysing students’ errors. Despite its limitations, it helps us gain a better understanding of the learning process in general and spot problematic structures for language learners. The aim of this study is to analyse the accusative case use of learners of Turkish as a second language. For that purpose, a mini-corpus was created based on 40 writing samples randomly selected from the texts produced by B2 and C1 level students at OMU Türkçe for their midterm and final exams during the previous academic years. In the examination of the mini-corpus, which includes 7177 tokens and 2991 types, the researchers initially identified all end of the word occurrences of the morpheme -i and its allomorphs. The correct and incorrect uses of the Turkish accusative case marking and the cases of omission were manually tagged by the researchers. All the erroneous uses have been classified under four headings: substitution, omission, addition and other. The findings of this study show that of 201 attempts to use the Turkish accusative case, 76 were erroneous. Besides, 62 instances of omission were manually tagged by the researchers. Of all the errors, substitution constituted 25,66%, addition 23,68 % , omission 40,79% and other errors 9,87%. The results mark the accusative case as a complex structure for learners and omission as the error category with the highest frequency. The study highlights the importance of teaching C-Selection rules with verbs.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Babanoğlu, M. P. (2014). A Corpus-Based Study on the Use of Make by Turkish EFL Learners. International Journal of Education & Literacy Studies, 2(2), 43-47. İnternet’ten 21 Nisan 2018’de http://www.journals.aiac.org.au/index.php/IJELS/article/view/410 adresinden alınmıştır.
- Bölükbaş, F. & Gedik, E. & Gönültaş, G. & Keskin, F. & Fazilet Ö. & Tokgöz, H. & Ünsal, G. (2012). Istanbul Turkish for Foreigners Coursebook A1. İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
- Brezina, V.& McEnery, T., Wattam, S. (2015). Collocations in context: A new perspective on collocation networks. International Journal of Applied Linguistics, 20(2), 139-173.
- Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching (Fourth Edition). New York: Pearson Education.
- Can, C. (2017). A Learner Corpus-based Study on verb errors of Turkish EFL learners. Journal of Education and Training Studies, 5(9), 167-175. İnternet’ten 21 Nisan 2018’de https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1151945.pdf adresinden alınmıştır.
- Corder, S. P. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press.
- Dagneaux, E., Denness, S., & Granger, S. (1998). Computer-aided error analysis. System, 26, 163–174.
- Divsar, H. & Heydari, R. (2017). A Corpus-based Study of EFL Learners Errors in IELTS Essay Writing. International Journal of Applied Linguistics & Literature, 6 (3), 143-149. İnternet’ten 21 Nisan 2018’de http://www.journals.aiac.org.au/index.php/IJALEL/article/view/3052 adresinden alınmıştır.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
27 Temmuz 2018
Gönderilme Tarihi
25 Mayıs 2018
Kabul Tarihi
26 Haziran 2018
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2018 Cilt: 6 Sayı: 3
